Yuri Shevchuk shared Cathal Pendred's video.
9 hrs ·
Для тих, хто не розуміє англійської. Китайський хлопець звертається ґаельською мовою (питомою для ірляндців) до ірляндців-барменів. Ті його не розуміють. Старший пан, давній відвідувач бару, питає юнака не без захоплення, відки той знає ґаельську. "Я її вивчив у Китаї, бо хотів жити в Ірляндії, адже це рідна мова ірляндців. Тепер розумію, що погано її вчив, бо мене тут ніхто не розуміє." Старший пан його запевняє, що причина не в юнаковій ґаельській, а в асимільованих ірляндцях, які забули рідну мову. Замовляє китайцеві пиво. Бармен розгублено до колєґі, киваючи на старшого пана: "Я не знав, що він так добре розмовляє китайською".
Ця ситуація добре описує шок моїх студентів-американців, які потрапляють до України і яким завжди на українську відповідають російською та ще й з добрим додатком хахляцького хамства і рабської пихи.
Лінґвоцид української відбувається на наших очах і не без захопленої участи самих українців.
Я давно помітив, що найзапекліші "укрАінскі" патріоти дуже люблять приводити приклад Ірляндії, яка такої собі краєни чудес. Мовляв от ірланці втратили свою мову, але лишаються нацією. Пачіму б нам с ніх нє брать прімєр? Так і хочеться сказати цим персонажам: "Пане, у вас вус відклеївся..."