Автор Тема: Вітольд Фокін. “Руслан і Людмила“ без “рузьке дух“  (Прочитано 540 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 46444
  • Never give in!
Чесно кажучи, виглядає більш автентично за оригінал...  :gigi: :lol:

Передайте підкацапному підсвинку Разумкову, хай запхає язик в дупу Зєлєнскому...

« Останнє редагування: Травня 27, 2020, 10:03:49 22:03 від Feral Cat »
If you are going through hell, keep going.

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 46444
  • Never give in!
Re: Вітольд Фокін. “Руслан і Людмила“
« Reply #1 : Травня 27, 2020, 09:59:54 21:59 »
А почалося із цього:

« Останнє редагування: Травня 27, 2020, 10:04:47 22:04 від Feral Cat »
If you are going through hell, keep going.

Offline div

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 26908
За это ему честь и хвала. Но госуправление это не его

Offline g_smit

  • Sr. Member
  • ****
  • Повідомлень: 340
За это ему честь и хвала. Но госуправление это не его
А он что-то не так сделал?
Его поколение коммуняк какраз таки "весь мир насилья" и разрушили до основанья.  :smilie7:
Талантливый украинец - это Вам не хухры-мухры.
 

Offline g_smit

  • Sr. Member
  • ****
  • Повідомлень: 340
В деяких російських операх аріії звучать тааак негарно. Здаться, що текст якось по-дебільному написаний, наголоси якісь дурнуваті, неправильні. А як почнеш перекладати українською, то й текст стає гармонічним, і співати його легше. Можливо, що вони є перекладами, причому неякісними.  :smilie7:
 

Offline Бувалий

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 47996
  • Стать: Чоловіча
В деяких російських операх аріії звучать тааак негарно.
Здаться, що текст якось по-дебільному написаний, наголоси якісь дурнуваті, неправильні.
А як почнеш перекладати українською, то й текст стає гармонічним, і співати його легше. Можливо, що вони є перекладами, причому неякісними.  :smilie7:
Мабуть що там не автоматичний переклад а й редагування...

Offline g_smit

  • Sr. Member
  • ****
  • Повідомлень: 340
Мабуть що там не автоматичний переклад а й редагування...
Я про російські опери писала, а не ті, що були перекладні на російську. Там теж Пушкін програє Фокіну.   

Offline shifr

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 1069
Нахуй цього Гарматного  :smiley23: