Швейцарія зовсім не Росія! І, навіть, не Україна. Просто тому, що за останні 350 років Швейцарська конфедерація поняття не мала про валуєвські чи ємські укази.
А тому, в Україні це викличе безумовне відчуження і відсторонення української мови.
"За ненадобностью"...
Для розуміння, почитайте Коцюбинського, багато цікавого дізнаєтесь, на мій погляд, вельми актуально для сьогоднішньої України. А про укази, так вони працювали де факто з точністю до навпаки. І приміром тоді багато знали приміром цю річ -
Я декадент? Се новина для мене!
Ти взяв один з мого життя момент,
І слово темне підшукав та вчене,
І Русі возвістив: "Ось декадент!"
Що в моїй пісні біль, і жаль, і туга -
Се лиш тому, що склалось так життя.
Та є в ній, брате мій, ще нута друга:
Надія, воля, радісне чуття.
Я не люблю безпредметно тужити
Ні шуму в власних слухати вухах;
Поки живий, я хочу справді жити,
А боротьби життя мені не страх.
Хоч часто я гірке й квасне ковтаю,
Не раз і прів, і мерз я, і охрип,
Та ще ж оскомини хронічної не маю,
Катар кишок до мене не прилип.
Який я декадент? Я син народа,
Що вгору йде, хоч був запертий в льох.
Мій поклик: праця, щастя і свобода,
Я є мужик, пролог, не епілог.
Я з п'ющими за пліт не виливаю,
З їдцями їм, для бійки маю бук,
На празнику життя не позіваю,
Та в бідності не опускаю рук.
Не паразит я, що дуріє з жиру,
Що в будні тільки й дума про процент,
А для пісень на "шрррум" настроїть ліру.
Який же я у біса декадент?
Сподіваюся автора пам'ятайте, а тепер поміркуйте. який відсоток молоді родишвейся після 91 року пам'ятає цю річ?