Справжня українська правда
Основний форум => Загальні обговорення => Тема розпочата: stargooner від Серпня 07, 2018, 09:57:25 21:57
-
https://m.youtube.com/watch?feature=youtu.be&v=uz04x8VjG6k
-
А як це перекласти на звичайну мову?
-
А як це перекласти на звичайну мову?
Шо ти робив в 14му році?)
-
А як це перекласти на звичайну мову?
-
А як це перекласти на звичайну мову?
Ви мене ше більше заплутали)
Хто то співає?
-
Це нормальна українська мова у вигляді місцевого діялекту. Не бачу проблем.
Пробема лише одна - засилля кацапської в Україні. Але всім це до сраки.
-
Ви мене ше більше заплутали)
Хто то співає?
Може так?
-
Це нормальна українська мова у вигляді місцевого діялекту. Не бачу проблем.
Пробема лише одна - засилля кацапської в Україні. Але всім це до сраки.
Я розумію ,що це діалект але як його перекласти аби точно зрозуміти.
-
Пісня Часів Австрійської вмперії, вона є протестом проти війни і політики тодішнього австрійського керівництва коли молодь призивали у військо на війну.
Коли мені пришал карта на роковац, мені прийшла повістка в армію.
-
Це нормальна українська мова у вигляді місцевого діялекту. Не бачу проблем.
Пробема лише одна - засилля кацапської в Україні. Але всім це до сраки.
Я розумію ,що це діалект але як його перекласти аби точно зрозуміти.
Це не діалект... Це прийшов документ , карта, на роковац, призов до армії.
-
Фактично , батьку зроби послугу іди воювати замість мене, бо заплаче Мама , сестра і моя дружина яка зараз вагітна... Перштінь, кольцо, на заручини, це ще підміняють дитя носить.
До тої війни не було призову всім підряд, якщо тільки одружився то не мали право призивати в ту війну брали всіх. Перша світова.
-
Фактично , батьку зроби послугу іди воювати замість мене, бо заплаче Мама , сестра і моя дружина яка зараз вагітна... Перштінь, кольцо, на заручини, це ще підміняють дитя носить.
До тої війни не було призову всім підряд, якщо тільки одружився то не мали право призивати в ту війну брали всіх. Перша світова.
ще про неня забули)
-
Фактично , батьку зроби послугу іди воювати замість мене, бо заплаче Мама , сестра і моя дружина яка зараз вагітна... Перштінь, кольцо, на заручини, це ще підміняють дитя носить.
До тої війни не було призову всім підряд, якщо тільки одружився то не мали право призивати в ту війну брали всіх. Перша світова.
ще про неня забули)
неньо- це батько
-
Фактично , батьку зроби послугу іди воювати замість мене, бо заплаче Мама , сестра і моя дружина яка зараз вагітна... Перштінь, кольцо, на заручини, це ще підміняють дитя носить.
До тої війни не було призову всім підряд, якщо тільки одружився то не мали право призивати в ту війну брали всіх. Перша світова.
ще про неня забули)
неньо- це батько
:smiley15:
-
Пісня супер. Але, здається, не дуже на часі. Бо, хоча й було багато тих, хто хтів шоб за нього на війну йшов неньо, багато пішли добровольцями самі. Хоча в ті часи теж йшли, звичайно.
Але а 14-му пішло дохуя. Дуже.
Тепер відкат.
-
Пісня супер. Але, здається, не дуже на часі. Бо, хоча й було багато тих, хто хтів шоб за нього на війну йшов неньо, багато пішли добровольцями самі. Хоча в ті часи теж йшли, звичайно.
Але а 14-му пішло дохуя. Дуже.
Тепер відкат.
Розумієш більшість країн того часу закон мали на основі Біблії, а там вчило що молода людина яка одружилась не бралась на війну з рік чи два... Цисарь (Австріський монарх) змінив це положення і брали просто за віком... Це обурьовало, бо молода людина не лишала після себе нащадка.
-
Фактично , батьку зроби послугу іди воювати замість мене, бо заплаче Мама , сестра і моя дружина яка зараз вагітна... Перштінь, кольцо, на заручини, це ще підміняють дитя носить.
До тої війни не було призову всім підряд, якщо тільки одружився то не мали право призивати в ту війну брали всіх. Перша світова.
ще про неня забули)
неньо- це батько
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський)
Не́ньо, -ня, не́на, -ни (гал.) – отец, батюшка.
https://r2u.org.ua/s?w=%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BE&scope=all&dicts=8&highlight=on
- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Не́ньо, -ня, м. Отецъ, батюшка. Галиц. Желех.
https://r2u.org.ua/s?w=%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BE&scope=all&dicts=12&highlight=on
-
Насправді, не все так просто "перша світова, то, сьо".
Я, як старий хрич, сприймаю пісню практично - краще я піду вперед, ніж 20 річна дитина.
-
Насправді, не все так просто "перша світова, то, сьо".
Я, як старий хрич, сприймаю пісню практично - краще я піду вперед, ніж 20 річна дитина.
Правильно сприймаєш, бо ти справжній чоловік і захисник. Не розумію тих батьків, чия дитина йде на смерть у 20 років, а вони, яким по 45-50 залишаються вдома.