А це щось міняє?
Так. Усе.
Те, що наші академіки придумали нові правила, це ще не відміняє той факт, що ці явища відсутні в мові нині. Там більше, що там наведені літературні приклади, які 1000 років тому не були русизмами, а тут раптом стали. Здрастє.
Вони завжди були русизмами.
А класики літератури цього й не знали...от біда, як їм тепер про це сповістити...
Література описує світ з усіма його недоліками. Якби хтось описував в книзі наш діалог, то в цій книзі також з'явилось би словосполучення "самий розумний". Але є одне але.
І я цитую словник укр. мови, що затверджений Інститутом мовознавства ім. Потебні.
Ось посилання
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%B9
Ви б хоча б спробували прочитати і зрозуміти на що саме ви дали посилання, і що саме там написано? Де там про "затверджений Інститутом мовознавства ім. Потебні."?
Там написано наступне: "СУМ - Словник української мови в 11 томах. Дозвіл на використання люб'язно надано Інститутом Мовознавства ім О.О. Потебні". Ви реально не розумієте що тут написано? Дозвіл на використання. Інститут Потебні надав дозвіл сайту використовувати цей словник, як історичний документ, правами на який він володіє, як правонаступник ще радянського інституту.
А ось що це насправді за словник:
Одинадцятитомний «Словник української мови» (або СУМ-11), що його було видано у 1970 — 1980 роках, став першим у історії тлумачним словником української мови. Попри обов’язкову на час його виходу політичну заангажованість, СУМ-11 становить беззаперечний скарб вітчизняної лексикографії.
І до речі оте слово проєкт я просто дуже не люблю. Бо ні в одній мові, з якими я стикалася немає такої вимови. Тільки проект в різних варіантах і все. І оскільки те слово іншомовне, то дуже хотілося би взнати, звідки вони цей проєкт висмоктали.
Його не треба любити. Його треба вживати. Бо так є грамотно. І це є поверненням до історичної української вимови.
я прекрасно все зрозуміла
Геть не схоже.