Автор Тема: Николая Ульянова Происхождение украинского сепаратизма (ватники пишут)  (Прочитано 688 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

Offline Сергiй SV

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 4574
  • Стать: Чоловіча
Николая Ульянова Происхождение украинского сепаратизма (1966 год)

«Схема развития всякого сепаратизма такова: сначала якобы пробуждается «национальное чувство», потом оно растет и крепнет, пока не приводит к мысли об отделении от прежнего государства и создании нового. На Украине этот цикл совершался в обратном направлении. Там сначала обнаружилось стремление к отделению, и лишь потом стала создаваться идейная основа, как оправдание такого стремления...

...В 1861 г. возникла идея печатания официальных государственных документов по-малороссийски, и первым таким опытом должен был быть манифест 19 февраля об освобождении крестьян. Инициатива исходила от П. Кулиша и была положительно встречена на верхах. 15 марта 1861 г. последовало высочайшее разрешение на перевод. Но когда перевод был сделан и через месяц представлен на утверждение Государственного Совета, его не сочли возможным принять.

Кулиш еще до этого имел скандальный случай перевода Библии с его знаменитым «Хай дуфае Сруль на Пана» (Да уповает Израиль на Господа).

Теперь, при переводе манифеста, сказалось полное отсутствие в малороссийском языке государственно-политической терминологии. Украинофильской элите пришлось спешно ее сочинять. Сочиняли путем введения полонизмов или коверканья русских слов. В результате получилось не только языковое уродство, но и совсем непонятный малороссийскому крестьянину текст, по крайней мере, менее понятный, чем обычный русский. Напечатанный впоследствии, в «Киевской Старине», он служил материалом для юмористики».


Конечно, для русского уха это смешно – «Хай дуфае Сруль на Пана». Я полтора года служил на Западной Украине и до сих пор помню все эти «маєте рацію» и «Іполит Матвеевич зняв з голови плямистий касторовий капелюх». Не говоря уже о фейковых «Чахликах Невмерущих» и «Злыднях Писюкатых». Это было забавно до тех пор, пока я не подумал, что для носителей украинского языка также могут быть потешны мое московское «акание» и нефрикативное «г».


(НЕУЖЕЛИ ДО КОЗЛА ДОШЛО?????))

И в том, что многие термины, которых не было в украинском, пришлось придумывать, тоже нет ничего смешного. Через это прошел, например, иврит – там тоже не было множества современных слов. И их тоже пришлось придумывать в ХХ веке. И множество евреев возражало против того, чтобы священный язык Торы стал государственным, а значит и бытовым языком – для этого предлагали, например, идиш.

(А что в "русском" - 90% иностранных слов, пан не заметил???

p.s.

....сторонники возрождения империи тоже наступают на  языковые грабли.

Большое количество русских, проживающих в сопредельных странах, вовсе не означает, что все они страстно мечтают воссоединиться с Россией. И не произойдет ничего страшного, если возникнет еще одна независимая страна, множество жителей которой будут говорить на русском языке. Посмотрите, сколько существует в мире стран, говорящих на испанском или английском.


ПРОСВЕТЛЕНИЕ???

Не верь, разве что временное.. :(

Contra Spem Spero

Offline Читач

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 4622
  • Стать: Чоловіча
я так розумію що текст з коментарями до коментарів?
Так от, як кров свою лили батьки за Москву і Варшаву, і вам, синам, передали свої кайдани, свою славу!