Morpheus (бог) по русски Морфей, как и Гай Юлий (Gaius Iulius Caesar). Какого хера они на него стали говорить
Морфеус непонятно.
Але виходить що російський переклад ближчий до англійського - і там, і там Морфеус, а от в українському чомусь Морфей. Адже Морфеус - то латинська мова, і треба було б перекладати як воно є.
Ну ты ж не говоришь Спартакус.
Хотя классики с тобой согласятся:
За тиждень так лацину взнали,
Що вже з Енеєм розмовляли
І говорили все на ус:
Енея звали Енеусом,
Уже не паном — домінусом,
Себе ж то звали — троянус.
После Матрицы надо бы пересмотреть, очень мне нравится: