Автор Тема: Азаров більше дбав за українську мову, ніж Порошенко?  (Прочитано 1814 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 47143
  • Never give in!
«Жертовність людей, які розмовляють російською, використовують для виправдання українофобії» – викладач Колумбійського університету Юрій Шевчук

Після Революції гідності мовна ситуація в Україні погіршилась, каже викладач Колумбійського університету, мовознавець Юрій Шевчук. На його думку, це відбувається тому, що уряд не представляє українську ідентичність. За його твердженням, підтримка української мови сприймається як зазіхання на людські права російськомовних. Щоб це змінити, треба розпочати публічну дискусію без політиків та брати приклад із держави Ізраїль, зазначив Юрій Шевчук в інтерв’ю Радіо Свобода.

– Поняття «двомовність» більше вводить в оману, ніж описує реальну ситуацію. Тому що в Україні двомовність стосується лише тих людей, які розмовляють українською як рідною. Ця двомовність, якщо вже користуватись цим терміном, асиметрична. Слід говорити про гегемонію російськомовної меншини у всіх галузях суспільного та інформаційного простору над всіма іншими мовами, в тому числі й мовою української більшості. Після Майдану ця гегемонія відчутно швидко і катастрофічно зростає.

Якщо йдеться про уряд, мовна поведінка очільників уряду Януковича драматично відрізняється від мовної поведінки сьогоднішнього уряду. Навіть Азаров намагався говорити українською мовою, незважаючи на те, що це його наражало на національні знущання. Але він намагався і це було важливо. Цим він визнавав, що для українського урядовця володіння мовою є дуже важливим для його легітимізації у владі.

Мовна ситуація дуже погіршилась після Майдану. В Україні відбувається форсована, насильницька русифікація й витіснення української мови з усіх сфер, де вона ще так-сяк була присутня. Це насамперед стосується стратегічних царин – уряду, економіки, бізнесу, фінансів.

Мовна ситуація дуже погіршилась після Майдану. В Україні відбувається форсована, насильницька русифікація
– Чому, на Вашу думку?

– По-перше, уряд не представляє українську тотожність. Він представляє олігархат, культуру та його систему цінностей. Відомо, що олігархат виріс із колишньої «совєтської» еліти, користуючись преференціями і доступом до ресурсів. Друге, це повне опанування українського інформаційного простору агентами впливу російської культури. Третє – поділеність самої української мовної більшості, частина якої через цілу низку обставин вимушена колабораціювати з олігархатом для того, щоб мати кар’єру.

Інший чинник – надзвичайно успішне вживлення в українську свідомість нової ідеології патріотизму – коли можна бути патріотом лише географічно, водночас відкидаючи цілу систему українських цінностей, в тому числі й мову, культуру, звичаї. Тому коли президент говорить, що люди, які люблять Україну російською мовою, такі самі патріоти, як й українці, – в мене виникає питання, чи він має на увазі Януковича чи Табачника?

Я впевнений, вони теж готові битися за «свою» Україну й вони мають, що втрачати в цій Україні. Але тут відбувається дуже спритна підміна понять – коли жертовність людей, які розмовляють російською, використовують для виправдання українофобії та для політики асиміляції. У цьому я бачу велику проблему.

Відбувається дуже спритна підміна понять – коли жертовність людей, які розмовляють російською, використовують для виправдання українофобії
– На лекції у Києво-Могилянській академії Ви зазначили, що відбувається «шалений опір для того, щоб українська мова стала об’єднавчою». Як саме?

– Сама пропозиція підтримки української мови сприймається як зазіхання на людські права російськомовних. Тут потрібно почати з того, що на тих, хто виступає за підтримку української мови, проектують абсолютно не властиві їм світоглядні «чорносотенні» орієнтації. Коли ми говоримо про підтримку української мови, не мається на увазі смерть російської мови. Йдеться, насамперед, про відновлення справедливості у представленості кожної мовної культурної спільноти в українському політикумі.

– Що для цього треба робити?

– Є ціла низка ненасильницьких методів у вирівнюванні цієї ситуації – це масивна підтримка українського культурного продукту. Треба зробити його конкурентним й покласти край олігополії на ринку – домовленності між олігархами й монополістами, які не пускають нічого українського на культурний чи інформаційний ринок. Зрештою, відкрити цей ринок й зробити його справжнім. Уможливити чесну конкуренцію, затосовувати досвід інших країн, які в певний момент своєї історії опинилися в подібній ситуації – я маю на увазі програми підтримки дискримінованих мов. Коли обмежується вплив й неприродньо роздута сфера впливу гегемонної колоніальної мови й, натомість, вирівнюється й підтримується асимільована мова. За допомогою різних обов’язкових квот, які практикуються в найдемократичніших державах.

Крім того, є ціла низка обмежувальних кроків. Тому що кожна держава базується на певних методах насильства. Не фізичного, а наприклад такого, яке пов’язане зі створенням преференційних умов для однієї мови і складніших – для іншої.

– Чи можна вважати заборону деяких російських фільмів/серіалів одним із таких кроків?

– Цей крок скоріше декоративний. Це п’ять відсотків від того, що мало би бути. Навколо цього робиться багато галасу. Водночас, нічого не робиться з тим фактом, що така сама токсична антиукраїнська продукція робиться на території України всіма цими продукційними виробничими потужностями.

Тому відбувається гра наперсточників. Вони (влада – ред.) спритно використовують це для «диму й дзеркал» – створити враження, ніби відбувається захист українців від ідеологічної агресії. Але цього немає.

– Що Ви думаєте про ініціативу уряду заборонити ввіз російських книжок? Державна фіскальна служба заборонила низку антиукраїнських видань від російських авторів. Та якщо мова йтиме про цілковиту заборону, на Вашу думку, чи буде це доцільним? Адже іншу зарубіжну літературу не забороняють.

– Російська присутність завжди тягнула за собою не лише присутність ідейну та культурну, але й присутність економічну, політичну та військову. Це завжди була частина російської агресії.

Тому порівнювати російський продукт з англійським чи іспанським (таке подібне) на мій погляд, не коректно, це не допомагає зрозуміти ситуацію. Я би не забороняв цього, а зробив те, що робиться в інших країнах – обклав би великим податком. Й ці гроші використовував на підтримку української культури. Не треба боятися вдаватися до заборон, якщо ці заборони є виправданими рацією збереження української незалежності.

Не треба боятися вдаватися до заборон, якщо ці заборони є виправданими рацією збереження української незалежності
– Люди зараз схильні до несприйняття певних кроків. Російськомовні патріоти, наприклад, не розуміють, чому Україну «не можна любити російською мовою». Зрештою, це дуже чутливе питання. Як пояснити людям, що не йдеться про утиски?

– Потрібно нарешті почати чесну відкриту дискусію. Якщо вона відкриється, тоді можливо пояснити, що мається на увазі. Йдеться не про дискримінацію, а про надання рівних прав, визнання факту цієї дискримінації.

– Часом такі дискусії можуть здатися способом відволікти суспільну увагу від інших речей.

– Ця думка поширена серед людей, які дають себе ввести в оману. Проблема не в тому, що хтось когось поділяє, а в тому, що про існуючу дискримінацію треба говорити. Не для того, щоб поділяти, а для того, щоб її усунути. Без її усунення завжди буде поділ у суспільстві.

– З яких країн, які опинилися в подібній мовній ситуації, Україні слід брати приклад?

– В Ізраїлі надзвичайно привабливий приклад того, як треба вести мовну політику й будувати державу. Вони у надзвичайно схожій ситуації – у ворожому оточенні. Тим не менше, це надзвичайна горда і з гострим відчуттям власної тотожності, власної місії та історії країна, яка змогла із сакральної, мови святих книг зробити живу, трепетну й функціонуючу мову.

Вони так само, як українці мають величезну й дуже пихату російськомовну меншину, яка дивиться на них з погордою (я знаю це від своїх ізраїльських студентів, вони мені розказували про це й інколи писали в дипломних роботах). На мою думку, ізраїльський досвід є фантастично цікавим і продуктивним для нас.

Часто Канаду наводять у приклад Україні, не знаючи її реальності. В Канаді офіційна двомовність завжди є джерелом напруги й сепаратизму. Це в ситуації, коли ніхто не зазіхає на канадську територію, коли над Канадою ніхто не висить, не дихає і не каже, що «Крим наш». А в Україні дозволити це – означає капітулювати перед агресором.

Автор: Аліна Швидко

Джерело: Радіо Свобода

http://language-policy.info/2016/05/azarov-bilshe-dbav-za-ukrajinsku-movu-nizh-poroshenko/
If you are going through hell, keep going.

Offline div

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 27316
викладач Колумбійського університету Юрій Шевчук идиот

находясь сейчас в Херсоне я впервые слышу на его улицах украинскую речь, причем от молодежи, причем именно украинскую, а не сельский суржик гордо именуемый носителями русским языком

Offline Шильдер

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 1182
Після Майдану ця гегемонія (гегемонія російськомовної меншини в Україні) відчутно швидко і катастрофічно зростає.

цікаво

Offline RG

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 34310
  • Стать: Чоловіча
Після Майдану ця гегемонія (гегемонія російськомовної меншини в Україні) відчутно швидко і катастрофічно зростає.

цікаво

Улан-Уде - ану бистрєнько туди зібрав манатки.  :weep:

Offline serginio

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 10645
  • Стать: Чоловіча
цікаво і як азіров ДБАВ?

Offline reema

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 10147
По-перше, уряд не представляє українську тотожність. Він представляє олігархат, культуру та його систему цінностей.

А уряд Азарова представляв  :fp3
Prosperity is based on people and ideas

Offline Куркуль

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2090
Шевчук хороший человек и вовсе не идиот.
Просто слишком тонко чувствующий и склонный к преувеличению и драматизации.
Но такие люди нужны для баланса и гармонии.

Offline Адам Жоржович

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 19368
«Жертовність людей, які розмовляють російською, використовують для виправдання українофобії» – викладач Колумбійського університету Юрій Шевчук
...

Навіть Азаров намагався говорити українською мовою, незважаючи на те, що це його наражало на національні знущання. Але він намагався і це було важливо. Цим він визнавав, що для українського урядовця володіння мовою є дуже важливим для його легітимізації у владі.

Юрій Шевчук або ніколи не бачив того Азірова в процесі означеного "говоріння", або просто їбанувся.  :an Це не "виглядало як знущання", а саме демонстативним знущанням і було.

Offline ВУКЕР

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5012
Feral Cat

Ясен хуй.
Пошел ты нахуй.

Offline svit

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 18399
цікаво і як азіров ДБАВ?

Та не про те ж лайномет насрав чергову кучу  :gigi:
Головне - бзданути, а ви нюхайте.

Offline аматорка

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 8201
Після нападу Рф на Україну "мовна ситуація" покращилась. Це все що я можу сказати за запропонованою темою  :gigi: Вибачте за смайл, війна - сумна тема.
Щодо особи Юрія Шевчука, - він не дослідник, це очевидно. Просто пропонує емоцію.

Offline div

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 27316
Після нападу Рф на Україну "мовна ситуація" покращилась. Це все що я можу сказати за запропонованою темою  :gigi: Вибачте за смайл, війна - сумна тема.
Щодо особи Юрія Шевчука, - він не дослідник, це очевидно. Просто пропонує емоцію.

Ну что значит "не дослиднык" если он препод колумбийского универа?
То что он не в теме и ежу ясно. Вопрос с когого бодуна человек совершенно не разбирающийся в ситуации высказывает рекомендации по ее изменению.
Он проводил какието социсследования по языковому вопросу на обсуждаемом отрезке времени? 100% нет.
Так по какому праву человек называющий себя ученым и абсолютно незнакомый с обсуждаемым вопросом высказывает по этому вопросу свое мнение, тем более таким безапеляционным тоном?

Offline аматорка

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 8201
Ну что значит "не дослиднык" если он препод колумбийского универа?
:smilie3: Він не виглядає в запропонованому тексті як дослідник. То не дослідник.
То что он не в теме и ежу ясно. Вопрос с когого бодуна человек совершенно не разбирающийся в ситуации высказывает рекомендации по ее изменению.
Он проводил какието социсследования по языковому вопросу на обсуждаемом отрезке времени? 100% нет.
Так по какому праву человек называющий себя ученым и абсолютно незнакомый с обсуждаемым вопросом высказывает по этому вопросу свое мнение, тем более таким безапеляционным тоном?
Це його тема, він же ж ... мовознавець.  :eyes: Як папуга повторює "мовна ситуація погіршилась". Привертає увагу (с).
Пропозицій у тексті ніяких немає. За суттю він каже про іноземців, які терміново стали громадянами України, та пішли працювати в уряд. Та порівнює їх з азаровим  :eyes:
Зараз немає бажання копирсатися у тексті, але коли час та натхнення з'явиться, то можу спробувати привернути увагу до деяких фактів  :smilie3:, які оминає Юрій Шевчук.

Offline Шильдер

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 1182
Це не "виглядало як знущання", а саме демонстативним знущанням і було.

I цей персонаж вчора демонстративно шукав помилки в моїх дописах українською.  ;D

Offline convex

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 4780
Шевчук молодець, і абсолютно правильно пише. І саме те, що на вулицях Херсона молодь почала розмовляти українською, свідчить, що молодь розуміє, що українська мова і культура таки має значення для України, а не "какая разніца, на каком язикє гаваріт чєлавєк..."

Звичайно, коли сфера застосування української має розширитись, то сфера російської - звузитись. Той хто каже, що зараз не час і давайте займемось цим пізніше - жалюгідний брехун, бо сподівається, що змін не буде ніколи.  І правильно прораховує, бо зміни ЛЕГШЕ робити у переломний час.

Offline Адам Жоржович

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 19368
Це не "виглядало як знущання", а саме демонстативним знущанням і було.

I цей персонаж вчора демонстративно шукав помилки в моїх дописах українською.  ;D

Не плутай, пизда очката, банальну описку з постійними "насіннями семенченка" в твоїх перекладах з кацапської.  :moskali:

І не забудь піти нахуй.  :smiley14:

Offline Бувалий

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 47996
  • Стать: Чоловіча
Це не "виглядало як знущання", а саме демонстативним знущанням і було.
I цей персонаж вчора демонстративно шукав помилки в моїх дописах українською.  ;D
Не плутай, пизда очката, банальну описку з постійними "насіннями семенченка" в твоїх перекладах з кацапської.  :moskali:
І не забудь піти нахуй.  :smiley14:
:smiley24:

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 47143
  • Never give in!
Ось Юрковий виступ в Могилянці.
(Я з ним знайомий вже десь років 20 і він все тут чотко розкладає все по поличках - стверджую як фахівець).  :smilie7:

If you are going through hell, keep going.

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5591
викладач Колумбійського університету Юрій Шевчук идиот

находясь сейчас в Херсоне я впервые слышу на его улицах украинскую речь, причем от молодежи, причем именно украинскую, а не сельский суржик гордо именуемый носителями русским языком

І зовсім він не ідіот
Вам пощастило а мені ні - я на українському форумі бачу дописи російською
А Шевчуку у ресторані подають російською рахунок


Тамара Лозова до ФЛЕШМОБ - " Я СПІЛКУЮСЯ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ!"
22 год · Kyiv ·
9 травня Юрій Шевчук #Yuri Shevchuk був вражений рахунком російською мовою в Картата потата, що в державі Україна. "Акакаяразніца"! "Хахли проглотят".
Ні, не проковтнули.
Сьогодні я завітала туди. Заходжу, а до мене:"Здравствуйте!". Я повела бровою, мовчу. Не зрозуміли. Повідомила, що НЕ спілкуюся російською. Тепер повела бровою адміністратор, але заговорила українською. Я вибрала з меню аторську страву Даші Малахової. Офіціантка говорила зі мною то українською, то російською. Видно, що в основному спілкуються російською, бо з іншими відвідувачами тільки російська лунала. Подала мені ніж і виделку зі слідами засохлої води після миття, видно, що не протирали їх. Попросила замінити. Принесла страву. А серветки забула. Нагадала й про них. Нарешті він -- рахунок. Ні, не виправилися -- російською. Хоча два дні після візиту Юріія було достатньо, аби перепрограмувати все. Попросила Книгу скарг. Написала все, що я про це думаю. І про те, що залишаю за собою право подати до суду і звернутися до управління захисту прав споживачів.
Підійшла адміністратор, поспілкувалися. Вона пояснила: власниця вважає, що російською краще і гостей зустрічати, і рахунки друкувати.
Запропонувала мені на знак вибачення свіжі круасани з собою. Не здалась. Відмовилась. Почуття власної гідності зберегла. А от осад від побаченого та почутого мене мучить. Українська столиця. Український ресторан. Російська мова. Два роки війни...

Offline div

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 27316
викладач Колумбійського університету Юрій Шевчук идиот

находясь сейчас в Херсоне я впервые слышу на его улицах украинскую речь, причем от молодежи, причем именно украинскую, а не сельский суржик гордо именуемый носителями русским языком

І зовсім він не ідіот
Вам пощастило а мені ні - я на українському форумі бачу дописи російською
А Шевчуку у ресторані подають російською рахунок



В интернете еще и не то увидеть можно.

А вообще речь идет не о языковой ситуации, а о том что она УХУДШИЛАСЬ.
Это согласитесь две большие разницы

Offline Шильдер

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 1182
Два роки війни...

Згідно з Конституцією України стан війни  в Україні оголошується ухвалою Верховної Ради за поданням Президента України (дивись нижче).

Такої ухвали Верховної Ради НЕ БУЛО!!!

Цитувати
Стаття 106. Президент України:
...
19) вносить до Верховної Ради України подання про оголошення стану війни та у разі збройної агресії проти України приймає рішення про використання Збройних Сил України та інших утворених відповідно до законів України військових формувань;

Цитувати
Стаття 85. До повноважень Верховної Ради України належить:
...
9) оголошення за поданням Президента України стану війни і укладення миру, схвалення рішення Президента України про використання Збройних Сил України та інших військових формувань у разі збройної агресії проти України;

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5591
(витяг з розділу нової книги Ілька Лемка «Цікавинки укрмови» – Львів: Апріорі, 2016.)

На піку актуалізації і зміцнення української національної ідеї як чинника консолідації, на тлі боротьби не на життя, а на смерть з російською агресією, наприкінці 2015 – на початку 2016 року з українського телебачення зникає українська мова. Так, якщо на початку червня частка української мови на ТБ становила близько 28%, то наприкінці року вона зменшилася до 23%. Тобто за 5 місяців ця частка зменшилася на 5% — українська мова зникає з телеефіру зі швидкістю 1% на місяць. Це не дивина, а радше цілком стала тенденція, яку ми відчуваємо протягом усіх років незалежності. Для прикладу можна навести досить прикре відсоткове співвідношення української і російської мов п’ятирічної давнини: книговидання – 13% проти 87%; газети – 31,8% проти 68,1%; журнали – 10,6% проти 89,4%; фільми в кінотеатрах (мова звучання) – 45% проти 55%; телебачення – 41,4% проти 58,6% (sic! Зараз, нагадуємо, 23%, або майже вдвічі менше, ніж при Януковичі). Так само констатується значне переважання російської над українською в інтернет- і радіопросторі.
 
В Україні не знає російської 5%, української – 12%, російською володіє 92%, українською – 86%. Добре володіють російською 68%, українською – 57%. Як бачимо, російська має набагато сильніші позиції. Якщо ж до того врахувати, що з тих 86%, що «володіють» українською, дві третини ведуть на вулиці приблизно таку розмову: «Ну зачем ви це дєлаєте? Я ж вам рускім язиком кажу», то чисельність людей з далеко не ідеальним, а більш-менш пристойним знанням української мови, а не суржику, скоротиться до 20-25 відсотків.
 
Сучасні політичні реалії російсько-української війни практично звели нанівець мусовану останніми роками комуністами, регіоналами та іншими антиукраїнськими силами ідею запровадження в Україні російської мови як другої державної, чи навіть офіційної. Та, як не дивно, повзуча русифікація на тих рівнях, які не вимагають виконання закону про мови, потужно відвойовує все нові й нові позиції. Та навіть законодавчі положення про мову в Україні, які чітко передбачають, наприклад, в рекламі використання лише української мови, сьогодні абсолютно нехтуються – з’являється повно зовнішньої реклами, реклами у друкованих та електронних ЗМІ російською мовою, чого не було ніколи від 1991 року. Навіть за часів правління Януковича жоден представник державної влади: речник міліції, прокуратури, МНС, СЕС etc., чиновник будь-якого рівня в офіційному коментарі не міг собі дозволити говорити російською. Тепер це абсолютно звичайна річ.
http://zbruc.eu/node/50998
« Останнє редагування: Травня 12, 2016, 10:20:35 22:20 від optimist »

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5591


В интернете еще и не то увидеть можно.

А вообще речь идет не о языковой ситуации, а о том что она УХУДШИЛАСЬ.
Это согласитесь две большие разницы

(щиро) не зрозумів
можна українською?

Offline Шильдер

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 1182
Це причина
В Україні не знає російської 5%, української – 12%, російською володіє 92%, українською – 86%. Добре володіють російською 68%, українською – 57%.

Це наслідок
Цитувати
... наприкінці 2015 – на початку 2016 року з українського телебачення зникає українська мова. Так, якщо на початку червня частка української мови на ТБ становила близько 28%, то наприкінці року вона зменшилася до 23%. Тобто за 5 місяців ця частка зменшилася на 5% — українська мова зникає з телеефіру зі швидкістю 1% на місяць.

Цитувати
книга Ілька Лемка «Цікавинки укрмови» – Львів
Для Ілька Лемка з Львова незрозуміло, що при демократії все вирішує більшість.

Offline convex

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 4780
Це причина
В Україні не знає російської 5%, української – 12%, російською володіє 92%, українською – 86%. Добре володіють російською 68%, українською – 57%.

Це наслідок
Цитувати
... наприкінці 2015 – на початку 2016 року з українського телебачення зникає українська мова. Так, якщо на початку червня частка української мови на ТБ становила близько 28%, то наприкінці року вона зменшилася до 23%. Тобто за 5 місяців ця частка зменшилася на 5% — українська мова зникає з телеефіру зі швидкістю 1% на місяць.

Цитувати
книга Ілька Лемка «Цікавинки укрмови» – Львів
Для Ілька Лемка з Львова незрозуміло, що при демократії все вирішує більшість.

Кацап забуває, що демократія фіксує усталений суспільний консенсус - коли воля більшості відповідає волі переважаючої з пасіонарних меншостей. Українці займаються поверненням собі української України. Якщо російська нацменшість (НЕЗАЛЕЖНО від її кількості) сприйме категоричну необхідність такої зміни - тоді консенсус досягатиметься демократично. Якщо ні - то шляхом визвольної національної революції. Пардон, перетерпите.

"Пропаща та нація,  що не зуміла визволитися до приходу демократії" (с) забув, хто

Ми робимо висновки. Відступати нікуди.

Offline Шильдер

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 1182
Українці займаються поверненням собі української України.

I що такого доброго мають українці тепер, чого вони не мали в 2010-му, чи в 2011-му, чи в 2012-му році?

Щодо економіки, рівня життя, тривалості життя, територіальної цілісності країни і т. д. (наприклад, 2012 рiк vs 2016 рiк)?

Навіть частка української мови тепер зменшилася (дивись нижче).

Цитувати
Для прикладу можна навести досить прикре відсоткове співвідношення української і російської мов п’ятирічної давнини: книговидання – 13% проти 87%; газети – 31,8% проти 68,1%; журнали – 10,6% проти 89,4%; фільми в кінотеатрах (мова звучання) – 45% проти 55%; телебачення – 41,4% проти 58,6% (sic! Зараз, нагадуємо, 23%, або майже вдвічі менше, ніж при Януковичі).