Автор Тема: Для бажаючих вдосконалити чи просто згадати рідну мову.  (Прочитано 1877 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

Offline mahnovets

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 4721

Mova
18 хв ·
Друзі, як і обіцяли, ми створили сайт для удосконалення знань української мови – ]http://ukr-mova.in.ua/[url][/url]
На сайті є різні розділи, які ми поступово наповнюватимемо:
Бібліотека – це ілюстровані правила, які ви тепер зможете легко відсортувати й ознайомитися з потрібною категорією (Фразеологізми, Синоніми, Пароніми, Антисуржик тощо).
Вправи – цікаві тести з українською мовою. За допомогою тестів ви зможете не лише перевірити, а й удосконалити свої знання: якщо ви дасте не правильну відповідь на запитання, наш Лепетун розповість, як буде правильно. До речі, щоб виконувати вправи, вам потрібно буде: 1. Зареєструватися на сайті. 2. Почитати про Лепетуна й смаколики (http://ukr-mova.in.ua/lepetun-smakolyky).
Блог – статті про мову.
Сподіваємось, що сайт вам сподобається, тому що ми дуже старалися!
Батя, мы стараемся ...

Offline WishMaster

  • Sr. Member
  • ****
  • Повідомлень: 496
  • Стать: Чоловіча
Красиво, у вас получилось.
Наглядный пример, как три человека сделали для украинского языка больше, чем вся шобла властных пидарасов за 24 года.
Запомните загадочный тактический прием - когда мы отступаем - это мы вперед идем.

Offline liveinly

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 3123
  • Стать: Чоловіча

Mova
18 хв ·
Друзі, як і обіцяли, ми створили сайт для удосконалення знань української мови – http://ukr-mova.in.ua/[url]]]http://ukr-mova.in.ua/[url][/url]
На сайті є різні розділи, які ми поступово наповнюватимемо:
Бібліотека – це ілюстровані правила, які ви тепер зможете легко відсортувати й ознайомитися з потрібною категорією (Фразеологізми, Синоніми, Пароніми, Антисуржик тощо).
Вправи – цікаві тести з українською мовою. За допомогою тестів ви зможете не лише перевірити, а й удосконалити свої знання: якщо ви дасте не правильну відповідь на запитання, наш Лепетун розповість, як буде правильно. До речі, щоб виконувати вправи, вам потрібно буде: 1. Зареєструватися на сайті. 2. Почитати про Лепетуна й смаколики (http://ukr-mova.in.ua/lepetun-smakolyky).
Блог – статті про мову.
Сподіваємось, що сайт вам сподобається, тому що ми дуже старалися!

 :smiley24:
Слава Україні !!!  Емігу фк вічний ігнор.

Offline VikS

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 556
Для чого там язики?!!!
Це ж суржико-примітивні образи.

Offline Margo

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 1511
  • Стать: Жіноча

Mova
18 хв ·
Друзі, як і обіцяли, ми створили сайт для удосконалення знань української мови – http://ukr-mova.in.ua/[url=http://]]http://ukr-mova.in.ua/[url=http://]]]http://ukr-mova.in.ua/[url]]]]]http://ukr-mova.in.ua/[url][/url]
На сайті є різні розділи, які ми поступово наповнюватимемо:
Бібліотека – це ілюстровані правила, які ви тепер зможете легко відсортувати й ознайомитися з потрібною категорією (Фразеологізми, Синоніми, Пароніми, Антисуржик тощо).
Вправи – цікаві тести з українською мовою. За допомогою тестів ви зможете не лише перевірити, а й удосконалити свої знання: якщо ви дасте не правильну відповідь на запитання, наш Лепетун розповість, як буде правильно. До речі, щоб виконувати вправи, вам потрібно буде: 1. Зареєструватися на сайті. 2. Почитати про Лепетуна й смаколики (http://ukr-mova.in.ua/lepetun-smakolyky).
Блог – статті про мову.
Сподіваємось, що сайт вам сподобається, тому що ми дуже старалися!

Вітаю і вдачі! Ви такі молодці!

Дуже надіюсь колись наступить час коли українці перестануть соромитись своєї мови. .
« Останнє редагування: Січня 13, 2015, 08:17:55 08:17 від Margo »

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 46833
  • Never give in!
Згадати рідну мову можна лише коли її забудеш. Рідну мову забути неможливо.
If you are going through hell, keep going.

Offline polelis

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2944

Mova
18 хв ·
Друзі, як і обіцяли, ми створили сайт для удосконалення знань української мови – http://ukr-mova.in.ua/[url]]]http://ukr-mova.in.ua/[url][/url]
На сайті є різні розділи, які ми поступово наповнюватимемо:
Бібліотека – це ілюстровані правила, які ви тепер зможете легко відсортувати й ознайомитися з потрібною категорією (Фразеологізми, Синоніми, Пароніми, Антисуржик тощо).
Вправи – цікаві тести з українською мовою. За допомогою тестів ви зможете не лише перевірити, а й удосконалити свої знання: якщо ви дасте не правильну відповідь на запитання, наш Лепетун розповість, як буде правильно. До речі, щоб виконувати вправи, вам потрібно буде: 1. Зареєструватися на сайті. 2. Почитати про Лепетуна й смаколики (http://ukr-mova.in.ua/lepetun-smakolyky).
Блог – статті про мову.
Сподіваємось, що сайт вам сподобається, тому що ми дуже старалися!

МОЛОДЦІ!!!
 :upa :upa :upa

Offline vs

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 533
http://ukr-mova.in.ua/blog/interview

Цитувати
Отак у лютому цього року я натрапила на книгу Антоненка-Давидовича «Як ми говоримо», почала читати і зрозуміла, що я в захваті. Мене якось особливо вразило, що, замість «під відкритим небом», варто говорити «просто неба». Я тоді розповіла про «просто неба» всім близьким і друзям, так хотілося поділитися.
...

– Якими джерелами ви послуговуєтесь?

– Все справді починалося з Бориса Антоненка-Давидовича, а тепер я ще читаю-перечитую Юрія Шевельова, Святослава Караванського, Олену Курило, Олександра Пономаріва, Олександру Сербенську… Крім того, все частіше згадую, як говорили мої бабусі, шкодую, що свого часу мало звертала на це увагу. Багато ідей для картинок беру з повсякденного життя, то десь побачила-почула чергову помилку чи скалькований вислів, то друзі-колеги допомагають з ідеями.

молодці вони!

Offline polelis

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2944
Переглянув ваш сайт і ще раз вітаю!
Ви робите дуже важливу справу, тому
хочеться вас трохи покритикувати  :smilie3:
Можна?
Я впевнений що конструктивна критика є важливим елементом вдосконалення.
Отже, зауваження #1:
Відсутня кнопка PayPal. Я не знаю як це робиться технічно (в Україні) але знаю
що кнопка PayPal є на сайті Громадського тб і вона справно функціонує.
#2: Лепетун.
Мені подобається візуальне лаконічне вирішення "язика ". Це робота професійного дизайнера або людини з непоганим відчуттям стилю. Але... на жаль, "язик" залишається язиком, навіть якщо його назвати Лепетуном.
Як кажуть Україна не Росія, і Мова не Язик.
Я розумію що пророблена величезна робота і
будь що змінити не так просто...
А з іншого боку,  з часом, по мірі того як зростатиме кількість користувачів, зростатиме і число тих хто ставитиме вам
болюче питання - докір "чому язик? "
Я вірю що ваш проект може бути надзвичайно успішним. Він вже дуже цікавий...
На вашому місці я тимчасово залишив би все як є зараз але почав би паралельно шукати інший образ для Лепетуна.
Чому б вам не звернутися за допомогою до відвідувачів -користувачів. Яким вони бачать образ. Лепетуна? Гей, зрештою чому б не порадитися з СУПчиками?  Це правда, тут часом
можуть порадити "піти далеко", але правда й те, що є багато цікавих і мудрих.
Яким би я особисто бачив образ Лепетуна?
Скажу щиро, не знаю... але це не язик.
Згадалося з дитинства: "ходить Гарбуз по городу, питається свого роду... "
Гарбуз-Лепетун?
Гарбуз - не. Арбуз!  :smiley25:Також ніби підходить... Гумор завжди.  допомагає.

І ще одне, про інтерв'ю сайтові "Читомо ".
Я був здивований мовою запитань, які вони вам ставили: "...який фідбек" , "...кількість лайків,  шерів.. ",  "...невеличкий офтоп "
Вигляає так ніби вони досить іронічно "тестували " вашого Лепетуна вже не на язик а на tongue.
Це не найкраща реклама для мовного сайту.

Ще раз, нехай вам щастить!





Offline mahnovets

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 4721
Так, тут виникло деяке непорозуміння - я просто рекламнув сайт ніякого відношення (крім споживацького до нього не маю) Просто думав всі зрозуміють що це статус з ФБ.
Вибачаюсь що не акцентував на цьому увагу. Це не я робив.
Батя, мы стараемся ...

Offline com

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 931
  • Е=мс2
мовлення
Назвали 12 типових помилок в українській мові

Назвали 12 типових помилок в українській мові
Мовознавці дали поради українцям. Фото: MyKharkov.info

Мовознавці Олександр Староста та Тарас Зварич визначили типові помилки української.

За бажанням – на бажання

Неправильно перекладати російський прийменник "по" як український "за". Правильний український відповідник – "на бажання". Канцеляризму "за власним бажанням" відповідають вирази "своєю волею", "по своїй волі", "з власної волі".

Робити вигляд чи вдавати?

Словосполучення "робити вигляд" ‒ калька з російського "делать вид". Словники радять вживати слово "вдавати".

Виключно – тільки, лише, лиш

Вираз "виключно" з'явився в українській мові подібно до "виключати" ‒ одного з адекватних відповідників російського "исключать". Українському дієслово ідентичні варіанти значення: не враховувати надалі (наприклад, виключити цей варіант) або ж позбавитись чогось (виключити зі списку).

Неправильно вживати "виключно" як відповідник російському "исключительно". Російською він має значення, яке українською закладено в прислівниках "винятково" чи "надзвичайно". В іншому випадку ми користаємося частками "тільки" або "лиш(е)".

За чимось чи по щось

В українській мові функціонує багато конструкцій з прийменником "за": стояти за рогом, стежити за порядком тощо. А сполуки зі словами, що мають значення руху (іти/піти, виходити, їхати) походять із російської. Правильний український варіант – прийти/вийти по щось.

Згідно/відповідно розпорядження чи розпорядженню?

Ці слова не притаманні українській мові. Правильними є варіанти з прийменниками, що вимагають від наступного слова певного відмінка: згідно з чимось, відповідно до чогось.

Доброго дня – добрий день

Існує думка, що вираз "добрий день" ‒ це констатація факту, що день є добрим, і вітатись потрібно "доброго дня".

Насправді у жодному авторитетному словнику немає варіантів "доброго дня" або "доброго вечора". Традиційними в українській мові є форми привітання "добрий день" і "добрий вечір", та короткі форми – "добридень", "добривечір".

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 2+2 не завжди виходить 4 - мовознавець про паперову склянку

Відволікати чи відвертати?

В українській мові "відволікати" вживається лише в прямому значенні й утворюється від слова "волокти", тобто тягнути щось, волочити по землі. У звичному значенні цього слова слід вживати "відвертати увагу", "відвертатися".

"Березіля" чи "Березоля"?

Назву театру, заснованого 1922 року в Києві драматургом Лесем Курбасом, сьогодні носить мала сцена Харківського академічного драматичного театру імені Тараса Шевченка.

Назва, яка є застарілим найменуванням місяця березня, відмінюється: "Березіль" ‒ "Березоля".

Миттєвість чи мить?

Російському "мгновению" відповідає українська "мить", тоді як "миттєвість" ‒ аналог російського "мгновенность", що позначає не час, а якість (швидкоплинність, короткочасність).

Миючий чи мийний засіб?

Слово "миючий" з'явилося в українській мові внаслідок калькування російського "моющий". Правильний український відповідник – "мийний".

Тушонка чи тушкованка?

У російській мові "тушёнка" є розмовним словом. Українською цю страву правильно називати "тушкованкою".

Бувший у використанні (б/в) – уживаний/вживаний

Абревіатура "б/в" відповідає словосполученню "бувший у використанні". Прикметнику "бывший" в українській мові відповідає "колишній", аналогічному дієприкметнику – сполука "той, що був". Конструкція "бывший в использовании" має в українській еквівалент "вживаний".

В українській мові нараховується більше десятка слів, якими позначають спекотну пору року. Пропонуємо вашій увазі слова, які вживали українські письменники.

http://studway.com.ua/12-poshirenikh-pomilok/

https://gazeta.ua/articles/chistota-movlennya/_nazvali-12-tipovih-pomilok-v-ukrayinskij-movi/843738
« Останнє редагування: Червня 22, 2018, 12:09:50 12:09 від com »

Offline Lina

  • Global Moderator
  • Ветеран форума
  • *****
  • Повідомлень: 9474
  • Стать: Жіноча
  • Камінці чудові, різнокольорові
Гм...взагалі в мові є обидві форми привітання -і Добрий день, і Доброго дня. Залежить від того, що хоче сказати особа. Чи просто константувати факт - нейтральне забавлення вислову - Добрий день. Чи бажає при зустрічі адресату всього найкращого на протязі дня - Доброго дня. Має емоційне забарвлення.
« Останнє редагування: Червня 22, 2018, 11:47:43 23:47 від Lina »

Offline Старый Грек

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 1615
Я, кстати, совсем недавно задался вопросом6 почему "добрий ранок", але "доброго дня"?
А, вот оно как выходит.

Offline Бувалий

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 47996
  • Стать: Чоловіча
Я, кстати, совсем недавно задался вопросом6 почему "добрий ранок", але "доброго дня"?
А, вот оно как выходит.
Добрий ранок - Доброе утро.
Добрий день -  не канае, а Доброго дня -  :smiley24:
Бажаю Вам доброго дня.
Який сьогоднi Чудовий День.
А день таки  буде Чудовий.
Доброго дня, панове СУПчики.
Бажаю всiм ГАРНОГО дня.
Можно й ГАРНОГО Здоров'я та Доброго дня.
Дивлячiсь, де застосовувати слова.
 :bv

Offline bugaga

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 8159
Я чомусь подумав вдосконалити мову = вигадати нові слова.

Мені не до вподоби скорочення СКБД російською це СУБД
ванька ерохин вон на веллбутрине вторую машину меняет, квартиру купил, бизнес завёл, а ты всё сидишь на своих сиозсах как сыч

Offline Roland Deschain

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 1040
Я, кстати, совсем недавно задался вопросом6 почему "добрий ранок", але "доброго дня"?
А, вот оно как выходит.

Варіант "Доброго ранку!" теж існує. Час від часу його чую, але сам за звичкою кажу "Добрий ранок!".