Юрій Шевчук:
Дехто з оточення Зєлєнского поквапився оголосити перемогою його розважальний номер на стадіоні, який чомусь назвали передвиборчими дебатами. Перемога Зєлєнського, бачите, і в тому, що він своєю українською, мовляв, назавжди зняв питання щодо його професійної відповідности посаді президента так, як це вимагає Конституція України. Хочу висловитися з цього приводу окремо й коротко.
На стадіоні сьогодні ми побачили те, що фахівці з викладання чужих мов (а українська за всіма ознаками чужоземна для Зєлєнского мова) називають "тепличною заготовкою" (greenhouse special). Тобто ми чули похвально зазубрені пасажі "на тему", які мають створити враження мовної компетенції, а насправді приховати факт неволодіння мовою. Кожного разу коли декламатор таких заготовок виходить поза їхні межі, наприклад намагаючися зереаґувати на питання "не за сценарієм", він незмінно спотикається і зіскакує з цільової мови (у нашому випадку української) на рідну (тут російську).
Мовна компетенція в кожній нормальній країні – це дуже серйозна справа. Від неї залежить ваша кар'єра, здатність змагатися за гарну працю і т. ин. Тому, скажімо, в США чи Канаді практикується спеціяльна суворо реґламентована процедура сертифікації мовної компетенції кандидата на посаду. Існують і застосовуються спеціяльно опрацьовані протоколи тестування. У Сполучених Штатах – це протокол ACTFL (American Council for the Teaching on Foreign Languages), або Американської ради з викладання чужих мов. Його можна легко знайти в Мережі, наприклад ось тут:
https://www.actfl.org/publications/guidelines-and-manuals/actfl-proficiency-guidelines-2012Ось яке моє враження як фахівця, що оцінює мовну компетенцію з української з 1990 року, до речі, я був одним з перших визнаних ACTFL екзаменатором на рівень володіння українською мовою у США і Канаді. На мою думку, Владімір Зєлєнскій виявляє ознаки компетенції, що відповідають високому середньому (mid-high) чи низькому поглибленому (low advanced) рівневі за шкалою ACTFL. Що це конкретно значить, можна прочитати за посиланням вгорі. Якщо коротко, то цей рівень мовної компетенції людини не є задовільний для того, щоб вести досить нескладну розмову на неспеціяльну тематику, я вже не кажу про те, щоб вести засідання президентської адміністрації чи РНБОУ.
Якщо не брати під увагу зазубрених Зєлєнскім пасажів для цих стадіонних псевдо-дебатах, то глибина мовленнєвого зразка (speech sample), на який він спроможний українською, навіть не сягає абзаца. Його мовна продукція обмежена до двох-трьох синтактично вкрай простих речень, після яких від переходить на російську. Окремі слова й вирази українською, які він говорить для того щоб з них познущатися, лише підтверджують моє враження про його неспроможність ґенерувати хоч у́ступ, я вже не кажу текст українською.
Підозрюю, що експертна оцінка мовної компетенції Зєлєнского, яка чомусь не проводилася, хоча й категорично мусила б бути проведена, виявить його невідповідність посаді президента України, як це означено Конституцією України. Це поки що моє враження експерта.
На місці ЦВК й инших прямо заанґажованих в ґарантію чесних і конституційно відповідних виборів президента урядових інституцій, я провів би експертне обстеження кандидата Зєлєнского не предмет його відповідності посаді.
Навіть, якщо українській народ проголосує за Зєлєнского, то це ніяк не зніме питання про його відповідність/невідповідність конституційно визначеній посаді Президента України. Це визначення, як відомо, вимагає володіння українскою мовою у повному її обсязі. Без експертного обстеження і незалежної сертифікації відповідність Зєлєнского посаді Перзидента України викликає глибокі сумніви щоразу, коли він щось говорить.
На мою думку, за відсутности такого обстеження й сертифікації існують вагомі причини ставити питання про грубе порушення Конституції України самим фактом допуску Зєлєнского до президентських перегонів.