Коли наша старша дитина вперше прийшла до звичайного київського садочка, вона за 5 хвилин вискочила з криками:
- Тут одні москалі! Заберіть мене додому!
Коли вперше прийшла до садочка наша друга дитина, вона вже була підготовлена, щоб витримати цей шок. Щоправда кілька місяців не розуміла, що кажуть діти в проміжках між навчанням якоюсь чужою мовою. На щастя для однієї дитини рідною була англійська, от з нею і дружили.
Так, ситуація в садочках значно гірша, ніж у школах.
__________________
Киянин Андрій Ковальов взявся дослідити відмінності між українською та російською мовами у сприйнятті на слух – у потоці, який чує україномовна дитина від російськомовної. Його розрахунки показують, що українська та російська відрізняються для сприйняття на 52%.
Як саме це обчислено – читайте у дослідженні:
https://texty.org.ua/articles/105635/ukrayinska-mova-vidriznjayetsja-vid-rosijskoyi-na-52-sposterezhennja-i-rozrakhunky-prohramista/