0 Користувачів і 4 Гостей дивляться цю тему.
Зайшов до доньки с попросив дати мені газету.Вона сказала: "Тепер 21 сторіччя і ми вже не купуємо газет. На, візьми мій IPad".Лише скажу що та муха так і не дізналася, чим її прибили...
Цитата: Feral Cat від Січня 19, 2016, 04:54:08 16:54Зайшов до доньки с попросив дати мені газету.Вона сказала: "Тепер 21 сторіччя і ми вже не купуємо газет. На, візьми мій IPad".Лише скажу що та муха так і не дізналася, чим її прибили...Доба - это сутки по-вашему.Правильно перевести нужно было "Признак времени", т.е. Ознака часу.
У переносному значенні слово доба вживається як синонім слів епоха, ера, вік: золота доба, бронзова доба, залізна доба, козацька доба тощо.
Цитата: profilaktik від Січня 19, 2016, 04:56:56 16:56Цитата: Feral Cat від Січня 19, 2016, 04:54:08 16:54Зайшов до доньки с попросив дати мені газету.Вона сказала: "Тепер 21 сторіччя і ми вже не купуємо газет. На, візьми мій IPad".Лише скажу що та муха так і не дізналася, чим її прибили...Доба - это сутки по-вашему.Правильно перевести нужно было "Признак времени", т.е. Ознака часу.Спочатку хоча б кілька слів українською вивчіть, перш ніж когось повчати.ЦитуватиУ переносному значенні слово доба вживається як синонім слів епоха, ера, вік: золота доба, бронзова доба, залізна доба, козацька доба тощо.https://uk.wikipedia.org/wiki/Доба
Цитата: profilaktik від Січня 19, 2016, 04:56:56 16:56Цитата: Feral Cat від Січня 19, 2016, 04:54:08 16:54Зайшов до доньки с попросив дати мені газету.Вона сказала: "Тепер 21 сторіччя і ми вже не купуємо газет. На, візьми мій IPad".Лише скажу що та муха так і не дізналася, чим її прибили...Доба - это сутки по-вашему.Правильно перевести нужно было "Признак времени", т.е. Ознака часу.Іди, вчи мову. Потім будеш робити зауваження.