Автор Тема: Мовамарафон  (Прочитано 4874 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5427
Мовамарафон
« : Лютого 19, 2016, 10:16:36 10:16 »
Буду сюди складати новини про людей що переходять на українську


Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5427
Re: Мовамарафон
« Reply #1 : Лютого 22, 2016, 01:46:50 13:46 »
Сьогодні зайшов у ашан
у відділу дитячої книжки жінка з дівчинкою
Дівча - мамо давай купим ось цю
Ні
Мамо ну давай
Ні (твердо), ми не будемо купляти, це російською мовою.

Як це чудово. :Prapor2:

Offline Бувалий

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 47996
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовамарафон
« Reply #2 : Лютого 22, 2016, 08:36:52 20:36 »
Сьогодні зайшов у ашан
у відділу дитячої книжки жінка з дівчинкою
Дівча - мамо давай купим ось цю
Ні
Мамо ну давай
Ні (твердо), ми не будемо купляти, це російською мовою.
Як це чудово. :Prapor2:
:smiley24:

Offline polelis

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2944
Re: Мовамарафон
« Reply #3 : Лютого 22, 2016, 08:43:46 20:43 »
 :smiley24:

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 46473
  • Never give in!
Re: Мовамарафон
« Reply #4 : Лютого 22, 2016, 10:46:08 22:46 »


Переходь на українську
Like This Page · 1 hr · Edited ·
 
Історія від волонтера Родіона Шовкошитного:

Сколько себя помню - всегда говорил по-русски. Так всегда было. Я всегда на этом языке болел против российских клубов и сборных. На этом языке болел за своих, за Украину и украинское.

Этим языком мне естественно думать и выражать эмоции.
И это неправильно. Так не должно быть.
В Украине не может быть - не должно быть - языкового вопроса.

Можно бесконечно бойкотировать в фейсбуках российское говно на ТВ, антиукраинские каналы и артистов.
Насмотревшись флешмобов, начитавшись мнений, наслушавшись издевательств - кое-что решил для себя окончательно. Пора выходить из этой зоны комфорта, оправдывая себе всё объективными причинами. Нужно начинать с себя.

Хотів зробити (і робив) це тихо, без анонсу, але звертаючи увагу на велику відвідуванність сторінки маю надію, що приклад хтось наслідує: я переходжу на спілкування українською мовою як мінімум тут. Намагатимусь і в побуті.
Прошу друзів та тих, кто такими себе вважає віднині звертатись до мене українською.

Заздалегіть прошу вибачення за помилки: мій телефон українську не редагує, а я не так ідеально її знаю, як сам собі вважав.

#ПереходьНаУкраїнську

P. S. Фото: Родіон Шовкошитний на Савур Могилі 19 серпня 2014 року
----------------------------------------------------------------
Надсилайте нам будь ласка свої історії переходу на українську мову в приватні повідомлення на Фейсбук, або на нашу електронну скриньку perehodnamovu@gmail.com. Бажано з Вашим фото smile emoticon Ми обов'язково опублікуємо всі історії.
---------------------------------------------------------------
Якщо Ви хочете вивчити чи покращити українську мову - існують Безкоштовні курси української мови у багатьох містах України. Перелік міст та запис на курси: http://movaua.org.ua/?page_id=80
Телефон: 095 204 4275
----------------------------------------------------------------
Для тих, хто просто хоче вдосконалити свою українську - підписуйтеся та слідкуйте за сторінками Чиста мова та СловОпис.
If you are going through hell, keep going.

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5427
Re: Мовамарафон
« Reply #5 : Лютого 25, 2016, 07:13:43 07:13 »

Зазвичай ми публікуємо історії вивчення чи переходу на українську мову. На цей раз до Вашої уваги історія повернення до української мови від Оксани Філаретової:
Коли людина говорить «я знаю українську, але не спілкуюся в побуті» - це звучить як відмовка. Треба користуватися українською вживу, на мою думку це єдиний шлях до вільного володіння мовою.
Мені пощастило з українською - в сім’ї розмовляли суржиком, потім протягом 7 років розмовляла російською, так здавалося правильніше - коло спілкування було абсолютно російськомовне. Роки 3 тому замислилася над тим, чому говорю російською, під кого підлаштовуюся і навіщо? Виходить, що цураюся мови батьків, якось стало соромно і вирішила з того дня розмовляти українською. Усвідомлення глобальності проблеми і вплив мови на свідомість я відчула одразу. Спочатку це був такий такий щоденний квест - подолання комплексу іншості. Особливо важко було видавити з себе прості слова коли тебе чує багато людей. Наприклад, вигукнути слова «На зупинці» в громадському транспорті або пояснити своєму оточенню чому ти це робиш і почути:«Это же суржик, это не правильно».
То що, краще мовчати або продовжувати російською, бо так буде «грамотніше» і «не по-сільському»?
Важливо підтримувати людей, які здійснюють мовний перехід - для декого це тотальна перебудова свідомості, суржик в даному випадку перехідний етап.
Практичні поради:
1. Рекомендую багато читати українською (наприклад цього року натрапила на серію книг Стівена Кінга «Темна вежа» у гарному українському перекладі)
2. Безкоштовні курси українською мови, які діють на волонтерських засадах в Києві та інших містах.
Подолати мовний бар’єр всередині себе - от що важливо.
Спілкуватися українською, для тих хто в містах переходив на російську під тиском оточення - це позбавлення від страху бути собою.
Для мене розмовляти українською після багатьох років російської - це повернення додому…

Offline аматорка

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 8201
Re: Мовамарафон
« Reply #6 : Лютого 25, 2016, 08:34:13 08:34 »

Цитувати
... Наприклад, вигукнути слова «На зупинці» в громадському транспорті або пояснити своєму оточенню чому ти це робиш і почути:«Это же суржик, это не правильно».
То що, краще мовчати або продовжувати російською, бо так буде «грамотніше» і «не по-сільському»?
Важливо підтримувати людей, які здійснюють мовний перехід - для декого це тотальна перебудова свідомості, суржик в даному випадку перехідний етап....
По-перше, "на зупинці" - це не суржик  :smilie3:
Українська з частиною російських слів через недосконале знання мови не є суржиком. Суржик - це 99% російська з українською "фонетикою". Просто це треба усвідомлювати і не "освячувати" суржик.
Перехід на українську - це звичайний перехід на іншу мову. Не знаходиш слів іншої мови у пам'яті, використовуєш слова .. звичної мови. Слід просто усвідомлювати, що українська звичайна мова, як і будь-яка інша. А суржик - це російська мова у виконанні деяких українців, які не можуть впоратися з російською "фонетикою".

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5427
Re: Мовамарафон
« Reply #7 : Березня 01, 2016, 05:58:08 17:58 »
Olga Khyzhniak до Переходь на українську
20 год ·
Мене на українську мову остаточно перевела сепаратистка, яку я знаю давно, вона працює в Києво -Печерській Лаврі у ларьку.
Коли в нас з нею в чергове зайшла мова про все українське в Україні, вона сказала мені: "А пачєму ти гаваріш всегда па рузкі? Ти же зщіщаєш Украину!?" Я сказала, що з ввічливості, з нею переходжу на ту мову, якою їй зручніше зі мною говорити. У відповідь я почула геніальну річ: "Я прєкрасно пронимаю ваш язик, и єсли би он вам самім бил нужен, ви би нє гаварілі вездє на рузком! Ви самі нє хотітє нікакой Украіни!" ЦЕ БУЛА ОСТАННЯ КРАПЛЯ!!!! Тепер, ніякого "мовного етикету " з українцями! ніколи і ні з ким!!!!!!! Більше того, мені подобається говорити, що я не розумію російської! Смайлик «smile» І знаєте, ще жоден не сказав мені у очі, що не вірить




Offline convex

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 4780
Re: Мовамарафон
« Reply #8 : Березня 01, 2016, 06:04:05 18:04 »
Підтримую однозначно! Якщо росіяни вважають, що постійне вживання української і несприйняття ідеї "рускоязичного українца" - агресивність, то треба бути агресивними.

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 46473
  • Never give in!
Re: Мовамарафон
« Reply #9 : Березня 01, 2016, 09:00:47 21:00 »
Тут вам СБУ показує свій інтєллєхт і інклузівнессссс

If you are going through hell, keep going.

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 46473
  • Never give in!
Re: Мовамарафон
« Reply #10 : Березня 01, 2016, 09:46:55 21:46 »
Чехи: рідну мову після тривалої окупації можна повернути до активного вжитку
«Процес відродження чеської мови був досить тривалим – 100-150 років»

http://www.radiosvoboda.org/content/article/27566789.html

Важливим для відродження чеської мови стало її впровадження в освіту. Вацлав Велчовський визначає такі головні етапи у цьому: виникнення чеськомовних початкових шкіл наприкінці ХVІІІ сторіччя та гімназій після революційного 1848 року, розділення Карлового університету в Празі на німецький та чеський у році 1882-му.

«Після отримання Чехословаччиною незалежності університети почали виникати в Брно, Братиславі, Оломоуці тощо. Утім і тоді все ще існували німецькі університети, як і німецькі театри. Перша Республіка все ще була певною мірою двомовною», – додає Їржі Голий.

Було б наївно думати, що німецька мова зникла з ужитку раптово. Її відголосками у чеській залишились приблизно три тисячі перейнятих слів.
If you are going through hell, keep going.

Offline polelis

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2944
Re: Мовамарафон
« Reply #11 : Березня 01, 2016, 11:55:30 23:55 »
Цитувати
Мене на українську мову остаточно перевела сепаратистка, яку я знаю давно, вона працює в Києво -Печерській Лаврі у ларьку.
Коли в нас з нею в чергове зайшла мова про все українське в Україні, вона сказала мені: "А пачєму ти гаваріш всегда па рузкі? Ти же зщіщаєш Украину!?" Я сказала, що з ввічливості, з нею переходжу на ту мову, якою їй зручніше зі мною говорити. У відповідь я почула геніальну річ: "Я прєкрасно пронимаю ваш язик, и єсли би он вам самім бил нужен, ви би нє гаварілі вездє на рузком! Ви самі нє хотітє нікакой Украіни!" ЦЕ БУЛА ОСТАННЯ КРАПЛЯ!!!! Тепер, ніякого "мовного етикету " з українцями! ніколи і ні з ким!!!!!!!
:smiley24:

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 46473
  • Never give in!
Re: Мовамарафон
« Reply #12 : Березня 02, 2016, 10:03:50 22:03 »
Oleksandr Ivanov shared Переходь на українську's photo to the group: "И так поймут!".
46 mins ·
Відомий учасник Революції Гідності та екс-міністр Міністерства молоді та спорту Дмитро Булатов зараз воює на лінії фронту. На одному з найбільш небезпечних напрямків - блокпост "Фасад", поблизу міста Щастя. Нещодавно Дмитро оприлюднив такий допис на своїй сторінці у Фейсбуці:
Мой пятнадцатилетний сын поставил меня перед фактом и принципиально перешёл на украинский язык. Полностью. Общение и переписка.
Ранее я считал, что яйцо курицу не учит. Понимаю, что ошибался. Теперь внутри микс из угрызений совести и гордости за спиногрыза. Вот такие они современные дети.
Излучение патриотизма от сына передается мне. Ежедневно. Готовлюсь к плавному переходу. Придется соответствовать.
А пока сижу и тихо радуюсь за своего оболтуса. Хотя кто из нас оболтус, это ещё большой вопрос:)
-----------------------
До слова, Денис Булатов нещодавно почав вести відеоблог про актуальні новинки у світі високий технологій українською. Підписуйтеся!
https://www.youtube.com/channel/UC_SnX-IGLj7BtB6QkZ6bkug
If you are going through hell, keep going.

Offline polelis

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2944
Re: Мовамарафон
« Reply #13 : Березня 03, 2016, 02:08:27 02:08 »
ЦЕНЗОР віднині має українську версію.
Вітаємо!
 :Prapor2:

Offline Бувалий

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 47996
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовамарафон
« Reply #14 : Березня 03, 2016, 08:03:02 08:03 »
ЦЕНЗОР віднині має українську версію.
Вітаємо!
 :Prapor2:
Наче там й була - справа зверху  - такий собi прапорець...
 :smilie7:

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5427
Re: Мовамарафон
« Reply #15 : Березня 09, 2016, 10:00:25 22:00 »

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5427
Re: Мовамарафон
« Reply #16 : Березня 14, 2016, 10:49:00 22:49 »

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 46473
  • Never give in!
Re: Мовамарафон
« Reply #17 : Березня 14, 2016, 11:40:48 23:40 »
Erast Ivanitskyy to УГА (Українська Група Адаптації)
3 January ·
Подорожуючи потягом Львів-Рахів, познайомився з цікавим чоловіком. Його звуть Лоран Мбонґ. Першу вищу освіту здобув в Камеруні, друга вища - Львівська політехніка, зараз є студентом одного з німецьких університетів. Він мав читати мого вірша на презентації моєї книги у Львові, але, на жаль, не зміг бути присутнім. Далі без коментарів.  :smiley24: :smiley24: :smiley24:

If you are going through hell, keep going.

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5427
Re: Мовамарафон
« Reply #18 : Березня 23, 2016, 06:49:41 06:49 »
Історія переходу на українську мову від волонтерки Марини Шеремет:

Я вирішила перейти на українську після того як наші хлопці потрапили в оточення у Вуглегірську. Потім було Дебальцеве і ми з дівчатами зустрічали в Артемівську наші пошматовані підрозділи, і ось саме тоді мені стало неймовірно соромно спілкуватися російською. Ми поверталися з моїми дівчатами зі Сходу, і саме тоді я їм сказала що переходжу на українську, бо смерті наших хлопців волають саме про це.

Я родом з Кривого Рогу і це місто дуже російськомовне. Так ось, коли я перейшла на українську і спілкувалась з родичами і друзями з Кривого Рогу, то вони просили мене спілкуватись з ними виключно російською. Вони приводили смішні аргументи що мовляв не ламай Марина язик або не включай патріотку, але пройшов майже рік і вони зрозуміли що я буду спілкуватись саме українською і на їх аргументи я плювати хотіла і навіть ігнорувала їх аргументи.

Знаєте в чому диво. Мої друзі, моя рідня почали зі мною спілкуватись саме тою мовою якою розмовляю Я. Більш того я вже не чую від них що їм приємніше чути з моїх вуст саме російську. Отакі діла друзі. Хочемо щось поміняти- починаємо з себе. І це стосується не тільки мови , це правило діє у всіх сферах нашого життя.

«Чия мова, того й влада, чия влада, того й мова», — казали ще стародавні римляни.

#ПереходьНаУкраїнську
----------------------------------------------------------------
Надсилайте нам будь ласка свої історії переходу на українську мову в приватні повідомлення на Фейсбук, або на нашу електронну скриньку perehodnamovu@gmail.com. Бажано з Вашим фото Смайлик «smile» Ми обов'язково опублікуємо всі історії.
---------------------------------------------------------------
Якщо Ви хочете вивчити чи покращити українську мову - існують Безкоштовні курси української мови у багатьох містах України. Перелік міст та запис на курси: http://movaua.org.ua/?page_id=80
Телефон: 095 204 4275

-------------------------------------------------------------------
Для людей, які вивчають, перейшли або планують перейти на українську є ФБ-група для людей. В цій групі можна знайомитися, обмінювати досвідом, питати порад тощо. Долучайтеся!
https://www.facebook.com/groups/265709083760525/265711490426951

Offline convex

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 4780
Re: Мовамарафон
« Reply #19 : Березня 23, 2016, 10:45:07 10:45 »
«Чия мова, того й влада, чия влада, того й мова», — казали ще стародавні римляни.

 :smiley24:

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 46473
  • Never give in!
Re: Мовамарафон
« Reply #20 : Березня 28, 2016, 10:05:32 22:05 »
If you are going through hell, keep going.

Offline finli

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 10412
Re: Мовамарафон
« Reply #21 : Березня 29, 2016, 10:06:06 10:06 »
Голкіпер збірної України Денис Бойко відмовився від російської мови.

Голкіпер “Бешикташа” і збірної України Денис Бойко вирішив відмовитися від російської мови. У спілкуванні з партнерами по збірній України воротар використовує тільки українську мову.



http://lovelylife.in.ua/sport/golkiper-zbirnoyi-ukrayiny-bojko-perejshov-na-ukrayinsku-movu.html?_utl_t=fb#

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5427
Re: Мовамарафон
« Reply #22 : Березня 30, 2016, 05:50:00 17:50 »
Відео з голкіпером збірної України, який вирішив перейти на українську. :Prapor2:


Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5427
Re: Мовамарафон
« Reply #23 : Квітня 13, 2016, 01:26:32 13:26 »
З своєго досвіду десь половину підтвержую.

Татуся Бо
20 год ·
Шо я вам скажу...
От провела якось свій лічний експеримент, вже більше року, чи може й два, коли говорю з якимись службами та взагалі з усіма, говорю українською. Результат спостережень такий:
- Всі кажуть "У вас така правильна українська і не скажеш, шо ви пишете як селючка в фб". Дорогенькі, я і є селючка якшо-шо. І як то воно мені ще писати і говорити як не по-маминому?
- Російськомовні люди з російщини часто слухають мене прочинивши рота, перепитую "Вам перекласти?" , відповідають "Ну что ви, я нічего нє поняла, но ето так звучіт".
- Коли я пробувала навіть процитувати когось мовою руського оригіналу, мені мигом казали "Нє пєрєходітє на русскій, ні в коєм случає".
- Звідси закралася думка, що я отвратітєльно звучу на узком.
- Якщо ще рік тому таксисти, оператори ПБ, оператори київради та інших служб, продовжували мені чтокать. То зараз мигом переходять на українську, і нехай ламано проте старанно говорять.
- Коли не переходять чемно цікавлюсь "ми можемо продовжити розмову українською?" продовжують.
- Нещодавно стріла в таксі земляка, говоримо з ним такі про дороги, він там щось російською, щось українською. А тоді не втримався і каже - "Ви так говорите як моя мама з пирятинщини" ой і зачепились ми тоді з ним, гроші брать не хотів, попросив обнятися наостанок, приїхавши, ще півгодини сиділи в машині теревенили, згадували всякі історії тих країв. А коли я Дмитра Луценка цитувала, то аж сльози йому на очі набігли.
- Навіть кассири в придворних магазинах заговорили зі мною українською.
- коли дзвонять мені іншомовні блогери то говорять урочисто, дещо по-вчительському але українською і іноді відверто тішаться тому що вдалося дібрати правиьних слів.
- кілька разів мами на майданчику цікавилися де і як мовжна повчитися такої мови, порадила їм пошукати відкриті курси в Києві. Нажаль ніяких таких курсів он-лайн не знайшли. Тому якщо знаєте, підкажіть, а якщо не знаєте, то мабуть таки треба робити для дітей і для дорослих, з он-лайн спілкуванням, з поясненням з писемністю. Бо гавкать то діло полєзне, але треба ще й щось зробити.
- А ще шалено тішуся коли чую якесь нове слово, особливо якийсь діалектизм, знайду його і бавлюся як дитина, гортаю на язику, мощу куди попало, аби тільки воно ще раз зазвучало.

Я не знаю чи це добре, чи ні, але мені так від цього гарно і зручно.
Лагідна українізація, чи як?))))

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5427
Re: Мовамарафон
« Reply #24 : Травня 04, 2016, 02:17:21 14:17 »
Роман Кушнарьов
17 год. ·
Цей допис я задумав давно, але все руки не доходили з різних причин. Потім якось Jurij Borysov запропонував написати таки статтю про, так би мовити, українізацію на персональному рівні. І от що у мене вийшло.

#українізація_себе

Розмовляти українською легко. Головне, підготуватися і наважитися – решта піде, як по маслу. Коли минулого літа перед відпочинком на Одещині я вирішив, що буду говорити всюди українською (а до цього це була малинівська говірка вдома й слобожанська російська на роботі), то я вже був до цього готовий не лише ментально, а й практично. Що ж я для цього зробив?

По-перше, максимально зачистив власний інфопростір. Ще з весни 2015 я перестав читати будь-які тексти російською мовою. Під текстом я розумію допис мінімум на 1000 знаків. Для новин є українські служби світових медійних корпорацій на кшталт ВВС або DW, є Тиждень, є й інші портали новин українською мовою. Для аналітики теж вистачало контенту. По роботі я або сам писав, або ж шукав матеріали англійською. Книжки – виключно українською: повірте, є що почитати на нашій мові – і сучасного, й класики. У мене вже черга стоїть з книжок українською, до яких у мене руки ще не дійшли через брак часу. Фільми й серіали – виключно українською: тут дуже допомогла Толока (toloka.to). Крім того, знайшов для дітей Ютуб-канали з мультиками українською мовою (Янко Гортало, З любов’ю до дітей, Ivan Mazepa – тут першими виклали Свинку Пеппу українською), накачав мультсеріалів українською (Фінеас і Ферб – старшому, Томас і друзі – меншому). Так, нам дуже не вистачає мультсеріалів українського виробництва: про Котигорошка і Живчика непогано, але явно поступається тим же Фіксикам і Барбоскіним (хто б узявся їх перекласти – ціни б вам не було, готовий навіть грошей підкинути), яких мої хлопці дуже полюбляють. Але казати, що діткам нічого подивитися на українській мові – не варто, бо це буде відвертою брехнею.

По-друге, всюди й за будь-яких обставин почав писати виключно українською мовою. На ФБ я започаткував серію Рекрутинг як він є. Були (і є!) й довгі дописи-роздуми тут же. Писати виявилося не важко. Так, іноді доводилося ритися в словниках (рекомендую, http://r2u.org.ua/), щоб знайти найвлучніший переклад з англійської або російської чи й просто подивитися, як той чи інший вислів подають класики, але за щоденної практики власний словник швидесенько набивається усталеними виразами й зворотами. Найцікавіше, що я помітив за собою останнім часом: будь-який текст кирилицею я починаю читати українською – мовна парадигма, все ж, зрушилася. На це пішов майже рік, але своєї мети я таки досяг. До речі, цікаве спостереження: після того, як починаєш сприймати російську як іноземну, мозок автоматично намагається знаходити питомо українські відповідники до запозичених термінів для тої професійної царини, в якій ти задіяний: так у мій словник потрапили слова «наймач» (на противагу «рекрутеру»), «наймання» («рекрутинг») та інші. Й мозок це сприймає цілком нормально й не відчуває якогось дискомфорту.

По-третє, не дивіться ТВ. Взагалі. Виняток можна зробити хіба що для львівських каналів, де російську Ви не почуєте. Решта каналів у нас страждає на тяжку форму мовної шизофренії, а ви ж не хочете, щоб ваша мова хворіла, правда ж? Є купа спеціалізованих каналів на Ютубі українською мовою, де можна і дізнатися необхідну інформацію, і поповнити власний словниковий запас, і розважитися (http://figli.pp.ua/…/ukrajinskyj-jutub-spysok-kanaliv-ukraj…). Так, для вас зникнуть такі передачі, як Камєді-Клаб, Вєчєрній Квартал, Рассмєши коміка та інші Лігі Смєха/КеВееНи у виконанні всюдисущого Кварталу з криворізької промзони, для якого тексти пише росіянин із Тамбова, але після того, як ви їх не подивитеся кілька місяців, то назад повертатися елементарно не захочеться. Повірте, сам через це пройшов – знаю. Слухайте пісні українською: їх дійсно – море, й на будь-який смак. Теж перевірено на власному досвіді. Зараз ось є М2, є ще кілька музичних каналів, де звучить виключно українська музика, є низка інтернет-радіо, де ви не знайдете пісень іншими мовами, а лише нашою.

По-четверте, десь за місяць після того, як ви взялися зачищати свій інфопростір (можна й раніше, якщо відчуваєте впевненість), починайте говорити українською з незнайомими людьми: у транспорті, у крамницях, на вулиці, у відрядженнях до інших міст України. Для початку можна обходитися короткими фразами, щоб просто відчути смак мови, розкуштувати – як вона звучить з ваших вуст. Ідеальним варіантом було б, якби це тренування можна було б перенести у площину сімейного спілкування, бо як не крути, а саме з сім’єю людина розмовляє чи не найбільше.

По-п’яте, не бійтеся. Найбільше у переході на українську може завадити саме невпевненість, що вас не зрозуміють або почнуть кепкувати. Як показав рік практики у найрусифікованіших містах Харківщини (Харків і Чугуїв), всі чудово розуміють українську мову. Іноді переходять на українську у відповідь, іноді це виглядає дещо кострубато, але в жодному разі не просіть співбесідника повернутися на російську, а навпаки заохочуйте, щоб той продовжував говорити українською: цілком можливо, що йому захочеться її вдосконалити, а згодом і перейти на неї. Щодо кепкування: просто запропонуйте нахабі говорити повсякчас українською. Насміхатися можуть тільки ті, хто сам з цього приводу комплексує, тому звертати увагу на цих людей не варто.

Ну, й наостанок: насолоджуйтесь власною українською. Смакуйте її. Плекайте її щодня, розвивайте. Читайте освітні портали (наприклад, http://ukr-mova.in.ua/, http://slovnyk.ua/ або http://language-policy.info/), цікавтеся історією мови та України, звичайно ж, не забувайте про сучасність, бо нині теж відбувається достатньо визначальних подій у життєписі нашого народу. Але в жодному разі не перетворюйтеся на мовного пуриста, бо мова не може бути застиглим еталоном. Вона жива й різнобічна. Десь може вас шокувати, десь захопити так, що аж подиху не стане. Тільки та мова матиме майбутнє, яка буде бажаною на всіх щабелях життя народу – від малоосвічених жителів спальних районів мегаполісів до науковців з непересічним рівнем інтелекту, від завсідниць модних салонів до бійців на фронті. Українська має звучати всюди і по всякому: кострубато й ідеально, з діалектизмами й без, із новотворами й запозиченнями. Це не означає, що у нас не має бути інституту української мови, який би слідкував за розвитком мови й мав повноваження впроваджувати новотвори в медіа й літературу. Як показав приклад інституту національної пам’яті, такі установи необхідні, але вони просто зобов’язані бути під пильним наглядом спільноти мовознавців і, певним чином, небайдужих громадян. Але це вже зовсім інша історія, яка не дуже то й стосується моїх спостережень за тим, як можна перейти на українську без надто великих зусиль.

Переходь на українську Портал мовної політики

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5427
Re: Мовамарафон
« Reply #25 : Травня 31, 2016, 04:05:17 16:05 »


Раніше одного з найкращих топ-менеджерів України, Героя України, гендиректора компанії «Нібулон» Олексія Вадатурського можна було частіше побачити у Києві на бізнес-тусівках. Останні роки це рідкість. «Мене дуже втомлює Київ, не люблю це місто. Воно «з'їдає» найдорожче — мій час. Тому я нечасто останнім часом тут буваю. Якби ще користь якась була від цих зустрічей. А так чиновники ніби слухають бізнес —  а роблять усе одно по-своєму, як «продиктують» спонсори». Не встигає договорити, як розмову перехоплює один, другий, третій пошановувач бізнес-таланту Олексія Опанасовича. Розмова не складається,  переносимо її на кінець форуму. Під час спілкування помічаю цікаву деталь — Олексій Опанасович говорить виключно українською попри те, що запитання від співрозмовників звучать переважно російською.

— Олексію Опанасовичу, яка ваша рідна мова? Наскільки пам'ятаю, раніше ви спілкувались російською... Коли перейшли на українську і чому?

— З позаминулого року. Я Герой України і маю спілкуватись українською.

— Але ж Героєм України ви стали не рік тому?

— Так, справді, коли мене нагороджували, я розмовляв російською. Востаннє спілкувався українською, коли навчався в школі. Але кілька років тому прийняв для себе рішення перейти на українську. Зважаючи на події на Сході, я не міг інакше. До речі, наслідуючи мене, син і онуки теж зараз активно вивчають мову країни, в якій живемо, навчаємось і працюємо. Мою ініціативу підтримав і колектив компанії. Зараз усі «нібулонівці» спілкуються українською, навіть ті, хто жодного слова в своєму житті не промовив українською. Зважте, що все відбувається у російськомовному Миколаєві.

http://asn.in.ua/ua/news/interview/45089-aleksejj-vadaturskijj-agrarii-profinansirujut-uluc.html

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 46473
  • Never give in!
Re: Мовамарафон
« Reply #26 : Травня 31, 2016, 08:02:55 20:02 »
 :Sho_za: :gigi:

If you are going through hell, keep going.

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5427
Re: Мовамарафон
« Reply #27 : Червня 30, 2016, 08:12:54 08:12 »

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5427
Re: Мовамарафон
« Reply #28 : Липня 01, 2016, 12:00:02 00:00 »
Vasyl Markovych 6/29/2016
Новини Сьогодні мав телефонний дзвінок, буцім, від працівника одного із популярних українських банків. Він сказав, що працює у службі фінансової підтримки. Хотів у мене щось випитати. Але позаяк говорив російською, я зажадав, щоб він негайно перейшов на українську. У відповідь почув: "Ти смотрі, какой бандєровец!" На цьому розмову було завершено. Я відразу зробив запит у банк, вказавши їм номер телефону, з якого був дзвінок. Там відповіли, що у них немає такого номеру телефону, і що це був шахрай. Я вже не раз чув, що кацапи на Донбасі скаженіють, коли чують перемовини наших хлопців українською, бо мало що можуть второпати. Однак рідна мова, як з'ясувалося, допомагає захиститися і від інших покидьків - шахраїв. Для них - це додатковий пароль, який дуже важко зламати. Бо цьому їх не навчить жодна злодійська братія. В.Т.
Read more: http://www.pomichnyk.net/2016/06/blog-post_19.html

Offline optimist

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5427
Re: Мовамарафон
« Reply #29 : Серпня 17, 2016, 05:30:38 17:30 »
а от і сайт наспів
реєструйтесь та долучайтесь до акції з нагоди 25ти річчя незалежності
http://movomarafon.in.ua/