Сторінок:
Actions
  • #91 від Lazy 01 Apr 2014
  • "Взяткоемкость" существует не по языковой причине, а... ну все в курсе, "исторически сложилось" (с). Самые слабые и беззащитные платят всегда и везде (гаишниками, работникам жэка, медработникам, учителям...), даже если им об этом не намекают. Во всех сферах есть лазейки? Нет. Просто платят.

    Да-да. Исторически сложилось, что с этим сделаешь. Еще назовите это "исторические скрепы" - и вообще все будет прекрасно.

    А во всем мире давно известен способ борьбы с этими "скрепами". Просто четко описывают обязанности чиновника, не оставляя ему никакого произвола. С украинскими языковыми делами это решается элементарно: чиновник принимает заявления на любом официальном языке и дает ответы на том языке, на котором было заявление. А официальные - автоматически все, которые считает родным доля населения выше какого-то порога. Внутренняя документация при этом может существовать только на государственном: "шлюз" на все остальные языки только на самом нижнем уровне, при контакте с "внешними" гражданами. Для этого и требуются экзамены на знание всех официальных языков для любого чиновника. Все - проблема решена.

    Но в Украине кому-то, видимо, очень не хочется, чтобы она была решена. Вот и холят и лелеют языковую проблему уже столько лет.
  • #92 від verso 01 Apr 2014
  • Да-да. Исторически сложилось, что с этим сделаешь. Еще назовите это "исторические скрепы" - и вообще все будет прекрасно.
    Если что, кавычки поставила и копирайт. Так что "назовите" - это не ко мне. А уж тем более "скрепы" :this:

    Но в Украине кому-то, видимо, очень не хочется, чтобы она была решена. Вот и холят и лелеют языковую проблему уже столько лет.
    Опять теория заговора. На всякий случай еще раз:
    Во всех сферах есть лазейки? Нет. Просто платят.
    Что заставляет самых слабых и беззащитных платить гаишнику? Часто-густо впереди паровоза, сразу на взмах жезла бежать с купюрой в зубах, даже если и близко ничего не нарушил. Психология раба.
    Но интересней же в несуществующей языковой проблеме блох выискивать :)   
  • #93 від Старый Грек 01 Apr 2014
  • Хороший был лозунг:
    Хочешь двуязычия? Выучи украинский!

    Маленькая деталь: двуязычным должно быть государство, а не граждане. Потому что государство обязано приспосабливаться к удобству отдельных граждан, а не наоборот.

    Вот для государства целиком и полностью поддержу такой лозунг. Со строжайшими экзаменами для любоого претендента на должность в госаппарате по обоим языкам. Это автоматически создает преимущества для этнических украинцев - они русский знают куда лучше, чем русские - украинский. И ни одна сволочь не сумеет придраться, что "ущемляют права меньшинств": все абсолютно демократично и по форме, и по сути.
    Тогда давайте поговорим, что такое двуязычность государства?
    Это значит, что любой представляющий государство или получающий от него разрешение на работу с гражданами должен быть двуязычным.
    а именно:
    Чиновники любые, врачи, учителя, воспитатели и нянечки детских садов, правоохранительные органы, судьи, военнослужащие, налоговики, работники транспорта: проводники, кассиры, дежурные по вокзалам.
    Работники предприятий ЖКХ: от начальников до дворников и сантехников.
    Работники сферы обслуживания: продавцы, аптекари, официанты и т.д.
    Работники банков.
    Нотариусы, брокеры и риэлторы.
    Работники отделов сбыта.
    Работники проектных и конструкторских бюро.
    Водители такси и маршруток
    И кто там у нас остался?
    Пенсионеры и пионеры?
  • #94 від Таратута 01 Apr 2014
  • Справка от старого пердуна. При СССР в УССР для не-посещения обучающимися уроков украинских языка и литературы (это две дисциплины) было достаточно письменного заявления родителей (родителя). Я, например, этнически русский шопипец, в регионе юговосточноукраинском обучаясь - изучал таки, спасибо родителям за то, что не написали отказ (в аттестате о среднем образовании - эх, молодость! - стоит "5" по укр.литературе и "4" по укр.языку, да)

    Мнения от того же старого пердуна по вопросу топика.
    1. В имеющейся на момент получения независимости Украиной ситуации. С имеющейся историей его подавления и вытеснения - в том числе более 70-ти лет тем самым русским языком как "средством межнационального общения" - а потом уже и единственным де-факто средством общения в рамках "единой общности - советского народа", пришедшей на смену "национальностям". Отсутствие преференций украинскому языку в украинском государстве (образованном по национальному принципу) - т.е. отсутствие преференций языку титульной нации - неизбежно привело бы к его дальнейшему вытеснению де-факто и весьма деструктивным явлениям в области национальной украинской культуры и национального украинского самосознания. И такая ситуация, к сожалению, сохранится ещё очень долго. Демонстративно не понимать этих фактов - натужно притягивая за уши ситуации в других многоязычных странах, имеющих совершенно другие ситуацию и историю - или тупость, или троллинг, или тупой троллинг.
    2. Введение второго государственного языка сопряжено с много чем. с ведением базы документов, имеющих юридическую силу, на двух государственных языках. с расширением штата государственных органов (или повышения квалификации работников до свободного владения двумя языками на уровне довольно высоком, отличном от бытового). с ведением нормативных баз, превышающих размеры в случае одного государственного, в два раза. и т.п. (которого тоже немало).
    3. При этом, уже есть законодательство в части обеспечения прав пользоваться национальными языками, отличными от государственного, которое во многом не выполняется. и выполнение которого (законодательства) в полном объеме вполне себе обеспечило бы полное обеспечение указанных прав. сугубо например - обязанность гос. органов по предоставлению государственного переводчика в судопроизводстве когда она из сторон - гражданин.
    4. "А, бля, дайте мне право только по-русски и насрать на ваш украинский - сдавать отчетность от лица субъекта предпринимательской деятельности, сдавать отчетность, и т.п, обучаться в государственных учреждениях, и т.д." - авотхреналысого, простите. ну или только после Брайтон-бич. и это правильно
    5. Отдельной строкой - недоумение. И риторический вопрос. С каких это пор претенциозный отказ от изучения государственного языка государства, гражданином которого являешься (да ещё и языка настольно родственного родному!) - перестало быть быдляцким и позорным быкованием, но подается под соусом "гражданской позиции"?.. самим-то не противно?..

     :Prapor2:
    ще й віршик тут опублікую :shuffle:
    Дід приїхав із села,
    Ходить по столиці.
    Має гроші – не мина
    Жодної крамниці.
    Попросив він: – Покажіть
    Кухлик той, що з краю.
    Продавщиця: – Што? Чєво?
    Я не панімаю.
    - Кухлик, люба, покажіть,
    Той, що збоку смужка.
    - Да какой же кулік здєсь,
    Єслі ето кружка!
    Дід у руки кухлик взяв
    І насупив брови:
    - В Україні живете
    Й не знаєте мови...
    Продавщиця теж була
    Гостра та бідова.
    - У мєня єсть свій язик,
    Ні к чєму мне мова.
    І сказав їй мудрий дід:
    - Цим пишатися не слід,
    Бо така сама біда
    В моєї корови:
    Має, бідна, язика
    - І не знає мови!
  • #95 від mxm 01 Apr 2014
  • Дело не в "сталкивался - не сталкивался". Дело в принципиальной возможности. Если она есть, то всегда найдется тот чиновник, который ее использует. И разумеется использовать ее будут (требовать взятки) с самых слабых и беззащитных, которые не пойдут жаловаться в прокуратуру. Это называется "взяткоемкость".
    Это  называется "досужие выдумки".
    Нет такого явления в природе — взятки "за язык". Ну нет. Сколько бы ты там ни говорил про "принципиальную возможность".
  • #96 від mxm 01 Apr 2014
  • Тогда давайте поговорим, что такое двуязычность государства?
    Это значит, что любой представляющий государство или получающий от него разрешение на работу с гражданами должен быть двуязычным.
    Мне в этом плане было бы забавно посмотреть, как Аксенов с Константиновым побегут учить крымско-татарский.  :smilie1:
    В Украине огромное количество сторонников второго русского по наивности воспринимают это как официальную возможность вообще игнорировать украинский, даже в тех немногих официальных местах, где он обязателен.
  • #97 від sobiratel 01 Apr 2014

  •  :Prapor2:
    ще й віршик тут опублікую :shuffle:


    Павло Глазовий, як нiколи, на часi.
  • #98 від sobiratel 01 Apr 2014
  • Это  называется "досужие выдумки".
    Нет такого явления в природе — взятки "за язык". Ну нет. Сколько бы ты там ни говорил про "принципиальную возможность".

    Зато есть такое явление в природе - взятка за "правильное оформление документов". А что будет причиной - "язык" или "не по правилам написанное имя при переводе" - не суть важно.
  • #99 від mxm 01 Apr 2014
  • Зато есть такое явление в природе - взятка за "правильное оформление документов". А что будет причиной - "язык" или "не по правилам написанное имя при переводе" - не суть важно.
    Если не суть важно — то при чем тут язык?
    Ну и примеры в студию. Первый раз слышу, чтобы из-за языка оформления взятки просили. Насколько я понимаю, это массовое явление должно быть, раз уж мы его тут обсуждаем, а не какой-то единичный анекдот?
  • #100 від sobiratel 01 Apr 2014
  • Если не суть важно — то при чем тут язык?
    Ну и примеры в студию. Первый раз слышу, чтобы из-за языка оформления взятки просили. Насколько я понимаю, это массовое явление должно быть, раз уж мы его тут обсуждаем, а не какой-то единичный анекдот?
    И сразу явку с повинной в участок?  :laugh:
    О взятках за что-либо (в т.ч. и о языке) не просят, о них намекают. Так вот, требование "не тем языком заполнено" при  том, что по Конституции АРК документы могут заполняться  законодательно в т.ч. и на русском языке, это намек. И если люди из того же Крыма массово жалуются на "не тем языком заполнено" (а это одна из основных претензий крымчан к Украине), то явно это не какой-то единичный анекдот.
  • #101 від Galochka99 01 Apr 2014
  • На тему языка - из ЖЖ:


    О лингвистическом(грубо и некрасиво)

    Скажу сразу -  будет грубо и некрасиво. У меня нервы сдали после всей этой грубой и некрасивой истории с Крымом

    О языках сегодня говорили дома. В свете новостей о крымско-татарской территориальной автономии.
    -- Ну и что, -- сказали дети, - а нам-то какая разница! Мы с татарами нормально общаемся.
    И выяснилось, что после трех лет обучения в школе, где больше половины учеников - крымские татары, у них полное взаимопонимание и даже вполне приличное знание языка.
    -- Ну, книжку, конечно, пока сложно читать, но когда они между собой разговаривают - все понятно и разговор поддержать несложно.
    Гм!
    Это я к тому, что проблемы языка не существует. Ее не может быть для нормального человека. Без претензий на исключительность и комплекса, что все ему должны.
    Нормальный человек знает несколько языков.
    Нормальный человек знает язык государства, в котором живет, даже если там, где он живет, на нем разговаривает меньшинство.
    Нормальный человек знает или пытается узнать язык любого другого народа, которого много в его местности.
    Нормальный человек хоть немного знает английский язык( в поддержку старшего поколения скажу, что после советской школы выучить его практически невозможно, но чуточку - можно попробовать).
    Нормальный человек пытается выучить язык той местности, в которую приезжает.
    И никакой возраст, никакая занятость или некоторая неспособность к языкам не могут быть оправданием к тому, чтобы не прочитать инструкцию к лекарству, если ты делаешь это 23 года.

    А тот, кто не может, не желает, не пытается и еще и обижается, когда его просят - дурак или дебил.
    И Крым населен дураками и дебилами. Не весь, конечно, но по количеству флагов с триколорами вы видите, что дураков - полно.
    В Прибалтике полно дебилов, которые за сорок лет своей жизни там, не могут выучить язык даже в обмен на паспорт гражданина ЕС. И готовы вечно пребывать в унизительном статусе "неграждан",лишьы бы не унизиться и язык случайно не выучить.
    В любой загранице видите толпы определенной национальности граждан, для которых сказать слово на чужом языке - равносильно унижению, тому, что они поддались, сдались перед "чурками", "немчурой", "ляхами", "хохлами", "пиндосами" итп.
    И вы думаете, что это я дураками и дебилами обзываю культурных наследников Толстого и Достоевского, людей, которые говорили на одном языке и Пушкиным и Чеховым, одной нации с Буниным и Набоковым, теми, для кого великий и могучий является родным языком?
    Нет. Ведь и Толстой, и Пушкин и все прочие знали гораздо больше, чем один свой русский язык и вполне справились бы с инструкцией к лекарству на любом языке.
    Потому, что они - нормальные люди. Самодостаточные и с достоинством. Не дураки, и не дебилы.

    У них не было такого себе постсоветского синдрома, когда разговаривать на чужом языке - почему-то унизительно, особенно, если это язык страны менее большой, а народа менее многочисленного.Вон только, гражданина Азарова вспомните - вот она, живая иллюстрация. Вы думаете, он настолько неспособный? Нет, он просто унижаться не желает. Русские не сдаются!
    Если он перестанет кривляться и постарается реализовать свои интеллектуальные и образовательные способности в своей речи, то он признает, что украинский язык - не фикция, что на нем можно разговаривать и он есть. И Украина есть.
    Как есть крымские татары.
    Любой другой народ.
    Который делает мир многообразным и прекрасным. Когда в национальной разности, но в общности гуманистических принципов, можно делать жизнь лучше.

    ... и очень жаль, что множество людей, которые говорят с Пушкиным я Толстым на одном языке - дураки и дебилы.
    И что я оказалась у них в плену.

    Источник: http://algalagan.livejournal.com/112501.html
  • #102 від В.И.Лемминг 01 Apr 2014
  • Россияне походу искренне считают, что украинский язык в Восточной Украине - это что-то плохое. Что для Русского Человека соприкоснуться с украинским, не говоря о том чтобы выучить - это харам.
    Бланк на украинском - настолько унизителен, что без зеленых человечков с таким вопиющим нарушением прав человека не справиться.
    А больше всех за судьбу угнетенных русскоязычных переживают граждане России или бывшие жители Украины, иммигрировавшие в другие страны.
    В частности один житель Торонто изо всех сил убеждал меня, что настоящему харьковчанину больно слышать "Історичний музей" вместо "Исторический музей".
    А то, что харьковчан больше беспокоит большой интервал между поездами, чем язык объявления станций его вообще не интересовало. Хотя на самом деле всем пофиг на каком языке они объявляются.
    Колорадов языковых, истинных фофудьеносцев на самом деле мало. В Россию любой ценой - это несколько особо увлеченных людей.
    Колорады по колбасным мотивам - это уже более заметная прослойка. Особенно это люди, которые получают свой доход из бюджета. И особенно пенсионеры.
    В России пенсия выше, войдем туда и нам Путин навалит.
    Но в основном люди уже привыкли к своему непутевому государству и хотят только спокойствия. И возможное падение уровня жизни людей  беспокоит, ку да больше, чем мифические бендеровцы, убивающие за русский язык.
  • #103 від Lazy 01 Apr 2014
  • О взятках за что-либо (в т.ч. и о языке) не просят, о них намекают. Так вот, требование "не тем языком заполнено" при  том, что по Конституции АРК документы могут заполняться  законодательно в т.ч. и на русском языке, это намек. И если люди из того же Крыма массово жалуются на "не тем языком заполнено" (а это одна из основных претензий крымчан к Украине), то явно это не какой-то единичный анекдот.

    Был анекдот в советские времена.

    В Грузии гаишник останавливает водителя: "Лейтенант Чеготошвили. Вы превысили скорость. Пишите объяснительную на грузинском языке." - "Но я не знаю грузинского языка!" - "Ничем не могу помочь Такие правила."
    Водитель подумал-подумал, и протягивает гаишнику пятерку.
    "Ну, вот, а говорили, что не знаете языка. Половину уже написали".

    Кстати, вот уж где "исторически сложилось" взяточничество, так это в Грузии. И ведь говорят, как-то справились, а не стали объяснять, что те, кто взятки дает, сами виноваты. Неужто Украина хуже?
  • #104 від Lazy 01 Apr 2014
  • Россияне походу искренне считают, что украинский язык в Восточной Украине - это что-то плохое. Что для Русского Человека соприкоснуться с украинским, не говоря о том чтобы выучить - это харам.
    Бланк на украинском - настолько унизителен, что без зеленых человечков с таким вопиющим нарушением прав человека не справиться.

    Есть главный принцип программиста: "Работает? - НЕ ТРОГАЙ!!!"

    Дело не в "хараме", а в том, что кто-то из каких-то высших государственных соображений лезет менять привычную сложившуюся жизнь людей. Причем никакого глубокого смысла в этих "реформах" люди не видят, а неудобства ощущают. Ну и зачем?

    Раз уж начал травить анекдоты, вспомню еще один, опять из давно прошедшего времени, про всякие революционные переименования:

    Петербуржец, уехавший за границу в революционные годы, решил перед смертью посетить родной город. Вышел на улицу - все незнакомое, дома новые. Куда идти? Обратился к прохожему:
    - Скажите пожалуйста, как проехать на проспект 25 октября?
    А тот тоже оказался из старожилов, помнит старые названия, поэтому ответил:
    - Знаете, он теперь называется Невский.
    - Да? А площадь Урицкого?
    - Дворцовая.
    - А наверху кто?
    - Романов.
    - И зачем же я уезжал?
  • #105 від В.И.Лемминг 01 Apr 2014
  • Есть главный принцип программиста: "Работает? - НЕ ТРОГАЙ!!!"

    Дело не в "хараме", а в том, что кто-то из каких-то высших государственных соображений лезет менять привычную сложившуюся жизнь людей. Причем никакого глубокого смысла в этих "реформах" люди не видят, а неудобства ощущают. Ну и зачем?

    Дык и к нынешнему положению все давно привыкли. Это токо в ОРТ бабушки по незнанию языка путают перекись водорода с аммиаком. Заполнить украинский бланк на русском языке - не проблема даже для самой бабушки-разбабушки.
    Есть небольшая категория граждан, которые искренне ненавидят все украинское. Но к сожалению для россиян их совсем мало.
  • #106 від Старый Грек 01 Apr 2014
  • Россияне походу искренне считают, что украинский язык в Восточной Украине - это что-то плохое. Что для Русского Человека соприкоснуться с украинским, не говоря о том чтобы выучить - это харам.
    Бланк на украинском - настолько унизителен, что без зеленых человечков с таким вопиющим нарушением прав человека не справиться.
    А больше всех за судьбу угнетенных русскоязычных переживают граждане России или бывшие жители Украины, иммигрировавшие в другие страны.
    В частности один житель Торонто изо всех сил убеждал меня, что настоящему харьковчанину больно слышать "Історичний музей" вместо "Исторический музей".
    А то, что харьковчан больше беспокоит большой интервал между поездами, чем язык объявления станций его вообще не интересовало. Хотя на самом деле всем пофиг на каком языке они объявляются.
    Колорадов языковых, истинных фофудьеносцев на самом деле мало. В Россию любой ценой - это несколько особо увлеченных людей.
    Колорады по колбасным мотивам - это уже более заметная прослойка. Особенно это люди, которые получают свой доход из бюджета. И особенно пенсионеры.
    В России пенсия выше, войдем туда и нам Путин навалит.
    Но в основном люди уже привыкли к своему непутевому государству и хотят только спокойствия. И возможное падение уровня жизни людей  беспокоит, ку да больше, чем мифические бендеровцы, убивающие за русский язык.

    Могу сказать о себе.
    Я человек русскоязычный и живу в русскоязычном окружении.
    Но, обычно, с трудом могу вспомнить на каком языке русском или украинском смотрел фильм или читал статью.
    Как-то пофиг совершенно.
  • #107 від andronchik 01 Apr 2014
  • Притащил цитату из прежнего форума.
    Обсуждение отношений России с Китаем.
    Ответ на утверждение о трудолюбии китайцев:
    У меня есть пятеро знакомых китайцев. За 3 года здесь даже не удосужились русский выучить. Лентяи - все пятеро.
     :smilie5:
  • #108 від sobiratel 02 Apr 2014
  • Кстати, вот уж где "исторически сложилось" взяточничество, так это в Грузии. И ведь говорят, как-то справились, а не стали объяснять, что те, кто взятки дает, сами виноваты. Неужто Украина хуже?

    Не хуже, просто условия другие.
    В четырехмиллионной Грузии, где все друг другу "брат, кум и сват", навести порядок значительно проще, чем в 40-млн Украине.
    Плюс сыграл фактор "централизации власти". Это ведь может быть и благом, и злом в разных руках. Грузии повезло, что у руля стали люди, желающие укрепить экономику своей страны. Украине не повезло, что к ее руководству пришли люди, привыкшие к воровству. Соответственно, результат налицо.
    Но интересное еще будет впереди. Сможет ли Грузия удержать свою планку при своем сравнительно новом руководстве? И сможет ли Украина при своем новом руководстве выйти из кризиса?
  • #109 від Каа 02 Apr 2014
  • Я - этнический русский на 3/4 и вполне себе русскоязычный, с родным русским языком. При этом я категорически против юридического уравнивания русского языка и украинского в Украине. Тут нужны не равные формально права, а равные возможности в использовании языков. А если русский и украинский уравнять де-юре, то де-факто русский получит огромные преимущества за счёт поддержки с территории России. К чему это приведёт можно увидеть на примере Беларуси. Там, емнип, этнических русских, в процентном отношении, даже меньше, чем в Украине. При этом русский язык фактически вытеснил белорусский почти полностью.
    Нынешняя ситуация с русским языком в Украине меня вполне устраивает.
  • #110 від Ash 02 Apr 2014

  • [/quote]

    Могу сказать о себе.
    Я человек русскоязычный и живу в русскоязычном окружении.
    Но, обычно, с трудом могу вспомнить на каком языке русском или украинском смотрел фильм или читал статью.
    Как-то пофиг совершенно.
    [/quote]
     У меня был инсайт в кинотеатре :smilie3:
     Смотрела Хоббита  с украинской озвучкой.  Факт украинской озвучки осознала , когда  вместо" моя прелессссть"  Горлум произнес: " моє золотце".
     Русскоязычная, 100% этническая русская, русскоязычное окружение.Традиционно русскоязычный город.
     Да , много читала на украинском   большую часть своей жизни. Но и только. Я вообще  многочитающая , так что по-русски читала не меньше.
     Страдания по поводу необходимости изучать язык  - не понимаю. Гордиться незнанием языка автохтонов - нелепо и странно. И попросту неприлично.
     Тут много говорят о дискомфорте ...
     Для очень многих людей обучение в средней школе - крайне дискомфортно- надо напрягаться , что-то учить, соблюдать дисциплину.. А давайте отменим  обязательное среднее образование ?
  • #111 від Чорний гуцул 02 Apr 2014
  • "«МЗС України зробив з цього приводу заяву. Україномовна громада є найбільшою на території РФ, і буде абсолютне природно, якщо українська мова буде другою державною в Росії, або, принаймні, носитиме спеціальний статус», - сказав Яценюк.

    «Україна також звертається до російської влади щодо відкриття українських шкіл на території Російської Федерації. Також необхідно давати відповідь на релігійні переконання українців в Росії, щоб принцип свободи віросповідання був не просто задекларований, а й виконувався», - додав він."

    Яценюк запропонував Росії зробити українську мову другою державною
  • #112 від Begemot Fedya 02 Apr 2014
  • Гордиться незнанием языка автохтонов - нелепо и странно. И попросту неприлично.
     
    Я бы сказал, что гордиться НЕзнанием - вообще глупость, безотносительно.
  • #113 від Begemot Fedya 02 Apr 2014
  • Но в основном люди уже привыкли к своему непутевому государству и хотят только спокойствия. И возможное падение уровня жизни людей  беспокоит, ку да больше, чем мифические бендеровцы, убивающие за русский язык.
    Лучше и не скажешь.
  • #114 від Чиби 02 Apr 2014
  • В том, что приходится полагаться на доброту или продажность чиновников, а не на законы.

    Это общая проблема государства, и с языковой политикой она никак не связана. И мы все знаем, почему это работает. Потому что мы даем на лапу вместо того, чтобы заявить куда следует, просто так быстрее решаются наши личные сиюминутные проблемы.
  • #115 від Чиби 02 Apr 2014
  • Что значит "русский вариант не проходил"? Куда он должен проходить? Эта бумага, скорее всего, нужна только для заполнения каких-то полей в электронной форме. Причем из языково зависимых полей там лишь фамилия и адрес (и то если не завязаны на какой-нибудь личный код гражданина в БД). Наверняка при подаче проверяется еще и паспорт, где все это есть (или пенсионное удостоверение, через которое даже по локальным базам все извлекается). То есть остальное заявление в принципе может быть написано хоть по-китайски, лишь бы принимающий чиновник понимал, чего хочет заявитель. Единственный "фильтр", где заявление "может" или "не может" пройти - сам принимающий чиновник. И отсутствие официального статуса русского языка создает ему возможность произвольно принимать или отвергать заявления на русском. То есть такая языковая политика государства создает поле для коррупции.
    Послушай, если речь о том, что это не официальная бумага, то в 90 % случаев простое обращение в соседний кабинет, где сидит начальство, решает проблему. Однако выходит быстрее дать взятку и гораздо приятнее потом жаловаться всем вокруг на притеснение. Каждый извлекает свой профит.
    А языковая политика государства в этом плане отражена в ст. 11 закона "Про основы государственной языковой политики"
    Цитувати
    В пределах территории, на которой распространен региональный язык (языки), который отвечает условиям части третьей статьи 8 данного закона, в делопроизводстве и документации местных органов государственной власти и органов местного самоуправления может использоваться региональный язык (языки).
    Если человек не хочет знать свои права, то кто ж ему доктор...
  • #116 від WishMaster 02 Apr 2014
  • Мені мабуть не зрозуміти впертих баранів з обох сторін, одні - уб'юся, але не буду вивчати українську мову. інші - країну розіб'ю, але дозволю зробити російську мову другою державною мовою. А ще мені не зрозуміти істеричок, які вважають українців за якесь дурне бидло і волають, що якщо дозволити російську мову, то українці зникнуть або, принаймні, зникне українська мова. При цьому ці істерички вважають себе патріотами, вони не патріоти, а банальні скоти, які не поважають українців, вважаючи, що українці забудуть свою рідну мову. І поки барани з обох сторін є - країні будуть наноситься шкоди. Я будучи російською людиною волів би говорити з українцем на українському і щоб він говорив зі мною російською, це хороший спосіб показати взаємоповагу з одного боку і збагатити мовні знання з іншого.
    На жаль подібних підхід мало хто розділяє, а даремно.
  • #117 від Прохожий 02 Apr 2014
  • Мені мабуть не зрозуміти впертих баранів з обох сторін, одні - уб'юся, але не буду вивчати українську мову. інші - країну розіб'ю, але дозволю зробити російську мову другою державною мовою. А ще мені не зрозуміти істеричок, які вважають українців за якесь дурне бидло і волають, що якщо дозволити російську мову, то українці зникнуть або, принаймні, зникне українська мова. При цьому ці істерички вважають себе патріотами, вони не патріоти, а банальні скоти, які не поважають українців, вважаючи, що українці забудуть свою рідну мову. І поки барани з обох сторін є - країні будуть наноситься шкоди. Я будучи російською людиною волів би говорити з українцем на українському і щоб він говорив зі мною російською, це хороший спосіб показати взаємоповагу з одного боку і збагатити мовні знання з іншого.
    На жаль подібних підхід мало хто розділяє, а даремно.

    +1.
    Поиск национальной идеи, цепляние за ускользающую украинскую уникальность, для людей важнее, чем целостность страны.
  • #118 від Streak 02 Apr 2014
  • І поки барани з обох сторін є - країні будуть наноситься шкоди. Я будучи російською людиною волів би говорити з українцем на українському і щоб він говорив зі мною російською, це хороший спосіб показати взаємоповагу з одного боку і збагатити мовні знання з іншого.
    На жаль подібних підхід мало хто розділяє, а даремно.
    Э... это как? Одновременно? Чтоб обоим было неудобно? Сложная для меня логика. То есть украиноязычный должен постараться но поговорить по-русски, а русскоязычный напрячься, но по-украински?А зачем?У нас как-то в Киеве наоборот принято. Украиноязычные говорят по украински, им там удобно. Русскоязычные говорит по-русски, как им удобно. Все довольны.
    У меня на фирме муж с женой, пара лет 50, он всю жизнь на русском говорит, она на украинском, так и разговаривают  всю жизнь и как-то ничего.
  • #119 від Streak 02 Apr 2014
  • +1.
    Поиск национальной идеи, цепляние за ускользающую украинскую уникальность, для людей важнее, чем целостность страны.
    Да не в национальной идее дело, а в Мордоре за забором. Завтра скажут - ах ну раз у вас язык русский, то вы и сами русские, раз русские, значит наши, ждите, мы идем к вам. Спасать.
    И причем тут украинская уникальность, если громче всех против говорят украинские русскоязычные как раз. Которые себя уникальные и нуждающимися в занесении в красную книгу не считают.
  • #120 від WishMaster 02 Apr 2014

  • Э... это как? Одновременно? Чтоб обоим было неудобно? Сложная для меня логика. То есть украиноязычный должен постараться но поговорить по-русски, а русскоязычный напрячься, но по-украински?А зачем?У нас как-то в Киеве наоборот принято. Украиноязыные говорят по украински, им там удобно. Русскоязычные говорит по-русски, как им удобно. Все довольны.
    У меня на фирме муж с женой, пара лет 50, он всю жизнь на русском говорит, она на украинском, так и разговаривают  всю жизнь и как-то ничего.

    У нинішній ситуації варто напружитися, це самий короткий шлях позбавиться від суперечок з приводу мов. Коли 80% однаково добре будуть знати обидві мови розбіжностей в країні не буде. Шлях взаємних поступок і вміння домовлятися це те, що допоможе побудувати процвітаючу державу
    Ось вам і питання, чи варто напружуватися, щоб отримати успішну країну чи не варто?
Сторінок:
Actions