Автор Тема: Вибачте, але я знову про мову  (Прочитано 10486 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

Offline Адам Жоржович

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 19369
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #90 : Травня 22, 2014, 03:19:54 03:19 »
Одна з головних проблем - немає мовної норми. Інтелігентна людина не може розмовляти суржиком, а в нас саме це (розмовляти суржиком) є нормою. Створення літературної норми - це, в принципі, завдання державної ваги.

 :Sho_za: Куди ж вона поділася? Була-була і раптом - хуяк - "немає"?  :smilie10:

Offline GizmoGremlin

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 837
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #91 : Травня 22, 2014, 03:27:05 03:27 »
Клична форма була, ніхто її не забороняв.

А я не казав, що заборонили форму. Заборонили відмінок. Щоб - не дай Бог! - не було на 1 більше, як у коцабів. А так - "форма". Ніхто толком не скаже, ЩО це, чому саме форма - а не вокатив, як у багатьох інших мовах, - зате не більше, як в москалів.

Offline щек

  • Sr. Member
  • ****
  • Повідомлень: 377
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #92 : Травня 22, 2014, 08:05:47 08:05 »
Хто серйозно цікавиться походженням і формуванням української мови - раджу прочитати праці Тищенка, зокрема:

Генетична картина українців та формування української мови

Костянтин ТИЩЕНКО, 71 рік, ¬доктор філологічних наук, автор понад 180 праць із метатеорії мовознавства, знакової теорії мови, лінгвіс¬тичних закономірностей, ¬лінгво¬педагогіки, проблем розвитку мови. 1992 року заснував єдиний у світі Лінгвістичний навчальний музей при Київському національному ¬університеті імені Шевченка, професор кафедри Близького ¬Сходу. Знає 50 мов.

На підставі аналізу лексичного складу української мови, зіставляючи його з відомими результатами генететичного карти українців, встановив, що генетичною складовою українців є дев’ятьY-гаплогруп. (Гаплогрупа – группа людей, які мають одного предка з однією спільною мутацією):

Y-гаплогрупа I 2а2 = приблизно 35% (Балканська) Приклади лінгвістичних запозичень: яйце, бити, борошно, дуб, довбати, голуб, гість
Y-гаплогрупа R1A   = приблизно 35% (Каспійська – скіфо-сарматські племена) Приклади лінгвістичних запозичень: Дунай, Дністер, Донець, Прут, Саки, Сахни, Сахнівка, Диканька, Парня, потвора, почвара, шкурупій, передерій, шкаруба, коцюбинці.
Y-гаплогрупа J = приблизно 7% (Месопотамська) Приклади лінгвістичних запозичень: Адамівка, Ілемка, Гусятин, Буштино, Жаботин, Шуньки, Доманівка, Умань, Кизим, Тютюнник, Бобрик, Кикті, попоїсти, попоробити
Y-гаплогрупа G = приблизно 4% (населення Кавказу) Приклади лінгвістичних запозичень: Шарпанці, Кайдаш, Цукури, Псло, Шегині, коверзувати, сковорода, кувалда
Y-гаплогрупа R1B = приблизно 4% (Атлантична) Приклади лінгвістичних запозичень: крівля, смерека, свекор, кліть, кінь, корова, книга, язик, Вій, Дажбог
Y-гаплогрупа N= приблизно 5% (Ботнічна: фіни, гуни) Приклади лінгвістичних запозичень: Либідь, р.Сож, сом, щур, журба, кволий, кульгавий, шкандибати
Y-гаплогрупа Q = приблизно 4% (Сибірська) Приклади лінгвістичних запозичень: корогва, мерин, Дорогожичі, Труханів, онучі
Y-гаплогрупа E1B1В = приблизно 3% (Сахарська: бербери північного заходу Африки) Приклади лінгвістичних запозичень: Морава, Муравський (шлях), Джеджуда, Мадзигони, Водолага, Росафа (колишній арабський порт на території сучасної Албанії, порт Шкодер) і похідні від нього Росава-Ростош-Ростов та ін., Патлах, потала, сум, могорич. Маври (мусульмани) ішли на північ у 8 столітя з Росафи на північ сучасної Прусії, а друга гілка звідки – на майбутню Московщину. Ще один їхній шлях – з Криму на Московщину Муравським (Маврським?) шляхом. Саме від маврів походить кілька десятків топонімів і гідронімів з кореневим словом рос-, рус. (Виходить (о ужас!) Россія – це різновид арабського слова?)
Y-гаплогрупа T = приблизно 1% (Еритрея) Прикладів не наведено.
З 9 по 19 століття в українську мову увійшли:
Скандинавізми (840-920 рр.): Случ, Свитязь, Звенигород, Олег, стяг, ночовки, стерно, цямрина
Печенізько-половецькі тюркизми (9-13 століття): Кагарлик, Кічкас, Інгул, Ізюм, шатро, курган, бур’ян, лоша, ковпак, товар
Візантійські грецизми (від 988 року): Херсон, Македони, Лепетиха, Іркліїв
Мадяризми( угризми) (13-17 століття): Сабадаш, Гайдош, р.Реть, хутір, кучма, гуляш, гусар, легінь
Татарські тюркизми (13-17 століття): Татарбунари, Ташань, Кременчук, чабан, отара, табун, аркан, торба, батіг, гарбуз, орда, сарай, башлик
Генуезькі італізми (14-15 століття): Чепелі, Почапинці, Солдайя, Чембало, скриня, барило, пляшка, стрічка,  бенкет, кошт
Літуанізми – Литва?(14-16 століття): Кудрявець, Радзивилів, Жавинка, жлукто, пелька, періщити, нишпорити
Полонізми (15-18 століття): Кролевець, Злочів, Янпіль, сідло, ковадло, простирадло, шлюб, виделка, обіцяти
Валахизми – Молдавія? (15-18 століття): царина, герлига
Німецькі германізми (16-18 століття): дах, фах, льох, друк, рахунок, дякувати, мусити, рятувати, скарб
Росіянізми (з 18 століття): вислуга, союз, котлован, промисловість, баранка, казначейство
Англіцизми, американізми (з 19 століття): трамвай, труси, ділер, брокер, драйв, страйк, шоу-бізнес
Подібним чином формувалися і розвивалися й інші народи та мови.

Детальніше див.:
http://tyzhden.ua/Magazine/219  Див. Правда про походження українців №16 (233)
від 19 квітня 2013
Правда про походження української мови // Український тиждень, 4 жовтня 2012, № 39 (256)
Всеслов'янськість мови українців. Український тиждень № 39 (256) 28.09.2012-4.10.2012.
Гени, мова, Україна. Український тиждень № 16 (233). 20-26.04.2012.

Offline medved

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 9043
  • Стать: Чоловіча
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #93 : Травня 22, 2014, 08:09:13 08:09 »
Ясно що непорядок. Але ж не змусиш, якщо він невзубколіном українською, а  вояка добрий.
Анекдот такой был - "москаль, москаль, але ж старесси".
А тут щось не видно, чи "стараесси" :gigi:

А вообще всё равно будущее за украинською мовою - бо вона красивша :smiley15:

Не тільки. Українська лаконічніша за російську. Український текст займає майже стільки місця скільки й той самий текст англійською мовою, що вважається видавцями добрим показником і свідченням того, що мова сприяє точному висловлюванню думок. Щоб там не гавкала "російськомовна професура" на кшталт усіляких там димонів сабачників, українська мова вже близько століття має доволі розвинену наукову термінологію і без жодного напруження може використовуватись для написання чудових сучасних наукових текстів. Викладачів українських вузів, які не володіють вільно українською та англійською мовами потрібно або звільняти, або офіційно обмежувати їх кар'єрні перспективи. Принцип має бути той самий, що й з держслужбовцями усіх рангів: не знаєш української - ти або ідіот, або ворог.

Да, это правда, и построение фразы ближе к английскому, чем в русском языке. Переводить легче.
Точнее не могу сформулировать, не филолог, увы.



ашо там формулювать? ось найкоротоше вам формулювання:

маю, i have,  у міня єсть
Толя. Папа, а на том бєpєгу наші? Опанас (зловісно). Там кацапи…

Offline щек

  • Sr. Member
  • ****
  • Повідомлень: 377
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #94 : Травня 22, 2014, 08:22:33 08:22 »
як колишній редактор у видавництві, де інколи видавали книжки одночасно українською і російською мовами підтверджую, що текст українською завжди був коротший
Але! це аж ніяк не свідчить про перевагу української чи навпаки.
Німецькою мовою цей текст був би довший навіть за російську. І що?..
Це не наукові критерії.
Українська мова цілком розвинена мова. Треба просто її добре знати.Скажімо, я відкрив для себе багатства української мови лише студентом, коли ознайомився з чотиритомним словником Бориса Грінченка.

Offline olegae

  • Sr. Member
  • ****
  • Повідомлень: 254
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #95 : Травня 22, 2014, 11:08:16 11:08 »
Українська мова цілком розвинена мова. Треба просто її добре знати.
Та отож. Про нерозвиненість української торочать ті, хто її взагалі не знає або має за другу мову. Свої думки вони завжди формулюють спершу російською, а потім скаржаться, що в перекладі на українську ті втрачають виразність. Відмовляються розуміти просту річ: переклад за визначенням є вторинним від оригіналу, а щоб зробити його якісним, потрібна зосереджена праця й перекладацький хист. Це особливий талант, особливе вміння, надто ж коли йдеться про споріднені мови, які, водночас, мають різний інструментарій. Скажімо, в російській є активні дієприкметникові звороти — в українській їх немає, а самі активні дієприкметники, хоч формально існують, уживаються вкрай рідко, переважно в діловому та науковому стилі. Натомість українській властиве широке вживання присвійних прикметників — а в російській це рідкість, надто ж коли йдеться про прикметники, утворені від власних імен (мені, до речі, цього дуже бракує в російській). Крім того, в українській є проста форма майбутнього часу — "думатиму", є давньоминулий час — "був думав", є кличний відмінок. Також існує порівняльний ступінь прикметників: "він розумніший", тоді як у російській доводиться вживати конструкцію "более умный" або вдаватися до прислівника — "умнее". Найвищий ступінь порівняння в російській, загалом, існує, але вживається так само рідко, як активні дієприкметники в українській: росіянин швидше скаже "самый вероятный", ніж "наивероятнейший".
Ці приклади я навів зовсім не для того, щоб показати переваги української мови (боронь Боже, російська має свої плюси). Просто вони засвідчують, що інструментарії двох таких близьких мов дуже помітно різняться.

Offline polemistes

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2278
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #96 : Травня 22, 2014, 03:15:45 15:15 »
Одна з головних проблем - немає мовної норми. Інтелігентна людина не може розмовляти суржиком, а в нас саме це (розмовляти суржиком) є нормою. Створення літературної норми - це, в принципі, завдання державної ваги.

 :Sho_za: Куди ж вона поділася? Була-була і раптом - хуяк - "немає"?  :smilie10:

Де це вона була? У працях американських філологів? Бо радянські казали, що найкраща українська - це російська (школа Білодіда у трохи спрощеному формулюванні.)

Англійська мова - це мова Оксфорда. Десятки тисяч випускників щорічно вливаються в англійське суспільство, яке знає: хочеш належати до еліти - говори так, як випускники Оксфорда.

У Франції нормотворенням займається держава. Невідомо, чи можуть там посадити офіційну особу за погану французьку, бо просто з поганою французькою не станеш офіційною особою.

В Росії Держдума затверджує навіть виключення з правил граматики.

І лише в Україні кожен офіційний діяч розмовляє у кращому разі говіркою зі свого села, а мої намагання розмовляти літературною мовою з україномовними родичами закінчуються переходом на російську (з мого боку), бо в їхній говірці багато діалектизмів і вони краще розуміють російську (радіо, телебачення, кіно, ...) ніж літературну українську, бо ніколи її не чують.  :smilie2:

Offline svo1973

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 7802
  • Стать: Чоловіча
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #97 : Травня 22, 2014, 03:17:23 15:17 »
     А   патріотичне  ставлення до рідної української мови  вирішило б питання війни! Уявіть, що ми всі любимо і спілкуємось українською, хто приїхав в Україну - складає екзамен на знання укр. мови як в Росії і не казиться, що його насильно засталяють,  ( в Росії ж не скаржаться, що заставляють, ще й історію РФ треба знати). Усе просто, як десять заповідей господніх, яких чомусь теж не виконують. От тому і гинуть люди, от тому і горе в Україні, бо треба любити самих себе...

Offline UMC

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 764
  • ~зв'язковий~
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #98 : Травня 24, 2014, 03:19:19 15:19 »
Приємно бачити, що Влад почав писати українською. СУП - сила!  :smilie7:

https://www.facebook.com/vladislav.seleznev.94  :smiley24:

Offline Fire Horse

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 534
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #99 : Травня 24, 2014, 07:00:54 19:00 »
вопрос ЯЗЫКА, когда Вы говорите слово мова, то тем самым отрецаете, что украинский язык является самостоятельным языком, называя его словом мова.

Згадався неперевершений Павло Прокопович Глазовий:

Має, бідна, язика і не знає мови...
 

 Дід приїхав із села, ходить по столиці.
 Має гроші — не мина жодної крамниці.
 Попросив він:
 — Покажіть кухлик той, що з краю. —
 Продавщиця:
 — Что? Чево? Я нє понімаю.
 — Кухлик, люба, покажіть, той, що збоку смужка.
 — Да какой же кухлік здєсь, єслі ето кружка. —
 Дід у руки кухлик взяв і нахмурив брови:
 — На Вкраїні живете й не знаєте мови. —
 Продавщиця теж була гостра та бідова.
 — У мєня єсть свой язик, ні к чему мнє мова. —
 І сказав їй мудрий дід:
 — Цим пишатися не слід,
 Бо якраз така біда в моєї корови:
 Має, бідна, язика і не знає мови.

                       

Offline щек

  • Sr. Member
  • ****
  • Повідомлень: 377
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #100 : Травня 24, 2014, 07:17:48 19:17 »
мова існує доти, доки нею говорять
тому всі відмовки - то виправдання особистого конформізму...

Offline Єгорій

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 8216
  • Стать: Чоловіча
  • = Розвідка =
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #101 : Травня 24, 2014, 07:28:13 19:28 »
мова існує доти, доки нею говорять
тому всі відмовки - то виправдання особистого конформізму...


:smiley24: тому ніяких "втарих гасударствєнних"
Приклад злочинної свідомості: "Егорию народ не такой попался. Ща заведёт про правовый стан, закон и прочую поебень" (с) Зильбершухер

Offline Шавлія

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 3590
  • Через тернії до зірок!
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #102 : Травня 24, 2014, 07:29:16 19:29 »
мова існує доти, доки нею говорять
тому всі відмовки - то виправдання особистого конформізму...

Абсолютно правильно!
+ в карму

Offline polemistes

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2278
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #103 : Травня 24, 2014, 07:40:57 19:40 »
мова існує доти, доки нею говорять
тому всі відмовки - то виправдання особистого конформізму...

Абсолютно правильно!
+ в карму

 :smiley23: Дитячий садок. 23 роки переконують самі себе, що жодної проблеми не існує - а Україна все більше зросійщується.

Схоже, доб'ємося статусу української як у гельської в Ірландії.

Тим більше, що Ольстера свого вже маємо... :smilie2:

Offline Fire Horse

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 534
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #104 : Травня 24, 2014, 07:50:32 19:50 »
Те, кто волает о занепаде украинского языка, не может понять, что силой и запретами ничего не добъешся.

А Валуєв з Вами посперечався б!
 Я вже не кажу про банди Муравйова, всяких Залкінд з Хайкіними чи організаторів та виконавців голодомору.
Та й Безлєр з Гіркіндом не забули "завєти" дєдов! Знають, що з україномовними Новорозсії не збудувати.
 Знають про це й "інтєліґєнти" з одеських університетів.
Власне, те, що переживає зараз наша країна, і є наслідком діяльності Валуєвих, Муравйових, Троцьких,  Кагановичів та ін.  натхненників теперішніх Бєсов й "одеських інтєліґєнтов". Основою цієї діяльності зажди були заборони та силові методи, аж до фізичного знищення.



Offline polemistes

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2278
Re: Вибачте, але я знову про мову
« Reply #105 : Травня 24, 2014, 07:58:42 19:58 »
Те, кто волает о занепаде украинского языка, не может понять, что силой и запретами ничего не добъешся.

А Валуєв з Вами посперечався б!
 Я вже не кажу про банди Муравйова, всяких Залкінд з Хайкіними чи організаторів та виконавців голодомору.
Та й Безлєр з Гіркіндом не забули "завєти" дєдов! Знають, що з україномовними Новорозсії не збудувати.
 Знають про це й "інтєліґєнти" з одеських університетів.
Власне, те, що переживає зараз наша країна, і є наслідком діяльності Валуєвих, Муравйових, Троцьких,  Кагановичів та ін.  натхненників теперішніх Бєсов й "одеських інтєліґєнтов". Основою цієї діяльності зажди були заборони та силові методи, аж до фізичного знищення.

Просто якась "таємниця Мадридського двору"! Чому геть усі забувають про чи не найголовнішого русифікатора України - ВВ Щербицького?  :Sho_za: