І це все теж не риторичні питання:
Yuri Shevchuk shared Volodymyr Gorkusha's post.
18 mins ·
Тим часом російська ідеологічна полова, яку транслюють українським телебаченням масово, послідовно, всіма каналами, гуманізує московських м'ясників і тих, хто їх на рівні 85% всього населення Росії підтримує. Питання до СБУ й уряду: Хто ці зрадники, що це роблять? Хто несе криваву відповідальність за пропаганду російського аґресора? Чому їм дозволено це робити?
Yuri Shevchuk
16 hrs ·
Далі канал СТБ: ток-шов. Сидить ведучий, бає модним лающім масковскім акцентам, синкопованим. Весь такий модній. Його піддослідні, примітиви, якісь хахли (вочевидь з Чернігівщини). Говорять кошмарним суржиком, тим за яким майбуття в незалежній Україні. І жінка і її син мають все ще чудовий український вокалізм (голосні), який видає навіть тих, хто думає, що вони рускогаварящіяє дзикающе-цикающіє. У порівняні - неандертальці. У порівнянні вєлікає русская култура вот ка васпрінімаєцца по сравнєнію с укра́інскім. Створення у свідомості мільйонів українців такого порівняння і є рацією мовної українсько-російської шизофернії в українських медіях. Це засадничо расистських формат. Тим до кого це не доходить варто поміняти місцями персонажів. Поставити ведучим людину з освідченою питомою й багатою мовою (підозрюю, що більшість українців не пам'ятають, коли таку чули востаннє на ТБ), а інтерв'юантом росіянина в лаптях з дебільною мовою, потворним обличчям, ознаками деградації на обличчі. Але це би вже направду був расизм. Таке можна робити лишень з українцями.
Yuri Shevchuk
17 hrs ·
А тепер ще один дивовиж. Телеканал Е, журналістка на прізвище Ксьодз. Розмовляє українською із київським ґлямуровим прононсом, - дзякую, дзівчина, цільки - зрозуміли, чи не так. Її інтерв'юантом є "військовий експерт" Алєксєй Арєстовіч. Він завжди готовий з аналізом ситуації, ду-у-у-уже поінформований, швидкий на язика, і теж доста фотогенічний. Його інтелекту, що правда не вистачає на те, щоб опанувати українську. Відтак формат шизофренічний, фантастичний, орвелянський - Call it the Brave New World - повна роздвоєність. Але ця роздвоєність не лише мовна, вона світоглядна. Арестович тепер є носієм нового образа українського патріота, якому не обов'язково бути українцем у посутному смислі слова. Арєстовіч - штукар, він імпозантний для тих, хто не знає що він каже. Цікаво що він і так, як він глухуваті відповіли б на питання: "Чому ви мене не чуєте, як людину із національною гідністю. Чому ви робите вигляд, що людська мова не має значення, якщо вона російська?"