Схоже щось незрозуміле з перекладом.
Ось я знайшов франкомовну версію з оригіналом Макрона
Першого разу (приблизно 2:30) біло сказано "простягнути руку українському населенню сепаратистської зони",
а другого разу (приблизно 15:00) "здійснити жест в сторону сепаратистських регіонів".
Конкретно про діалог з сепаратистами не було.
Хто добре знає французьку перевірте, будь-ласка.
Подібні непорозуміння демонструють наскільки критичним є незнання іноземних мов президентами на такому рівні.