« : Вересня 09, 2021, 02:37:59 14:37 »
Умер поэт, переводчик "Слова о полку Игореве" Игорь ШкляревскийА з якої ж мову пан Шкляревський робив переклад???Відкриваємо Вікіпедію:
Основою мови «Слова» є народнопоетична стихія, тогочасна жива розмовна мова[6]. У пам'ятці зафіксовано типові риси української мови[7]. Більшість дослідників припускають, що автор «Слова…» був або киянин, або чернігівець.
Діалектологи знаходили в «Слові…» регіональні лексеми Закарпатської Русі і на цій підставі піддавали сумніву можливість створення його на Чернігівщині, віддаючи перевагу Галицькій Русі. Але довести цю чи іншу конкретну тезу досі не вдається, оскільки майже половина (1500) слів — відомі різним українським діалектам XII ст. Більшість лексики і граматичних конструкцій у «Слові…» є загальнонародною.[9][10]
Порівнявши мову «Слова» з сучасною українською мовою, можна виявити досить багато спільного. В перекладі, зробленому для Катерини II, було вказано, що оригінал містить у собі велику кількість «южнорусских» та польських слів, незрозумілих російському читачеві. Слова мають властиві для сучасної української мови закінчення. Незвичні для сучасної російської мови «и» в багатьох словах звучать по-українському, якщо їх змінити на «ы».[8]
« Останнє редагування: Вересня 09, 2021, 02:42:00 14:42 від ЮАР »
Записаний