Kyrylycia zrobyla nas rabamy vizantiiscjyny
ну, в сказаному є сенс.
ми багато від чого залежимо.
от, дивися, купа людей вигадують історію про окраїну-україну, мовляв, окраїна була, потім стало так.. ну і т.д.
але, на мою думку, все простіше - в транслітерації.
спробі передати місцеву фонетику звичними літерами.
до нас багато речей дійшли зі сходу. мапи теж. розвиток європейської картографії стався в середні віки у франції.
вони триангуляційну систему впровадили, то ж географічні назви тре було масово якось уніфікувати.
тому, французька школа картографії перейшла з усіма правилами в інші краї.
тепер беремо:
Укронацист Данилов підпалив заліську вату своєю пропозицією перевести українську на латиницю.
трансліт французькою:
Oukronatsyst Danylov pidpalyv zaliskou vatou svoieiou propozytsiieiou perevesty oukraïnskou na latynytsiou.
оце саме Україна - Oukraïna на мапах франц.школи навела новоспечених істориків до вигадки про окраїни, хоча, того й близько нема.