Автор Тема: Для «захисників» української мови, «штатних» патріотів та для тих, кому цікаво.  (Прочитано 6854 раз)

0 Користувачів і 5 Гостей дивляться цю тему.

Offline medved

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 8755
  • Стать: Чоловіча
Я вільно володію українською мовою, пишу без помилок і не використовую суржику, на відміну від нашої політичної та журналістської еліти, але я дуже не люблю, коли хтось мені починає вказувати що мені казати, як казати і якою мовою спілкуватися.
 Коли до мене звертаються українською – завжди відповім українською, запитають щось російською, відповім – російською, звернуться англійською  - відповідаю англійською.
Для мене мовне питання не є питанням взагалі.   Але я чітко розумію, що далеко не всі, хто спілкується виключно українською, навіть підкреслено «виключно» не обов’язково є справжніми патріотами України в дійсному сенсі цього поняття. Бо не вишиванка і розмови українською є основними показниками патріотизму, а те що людина робить для своєї країни, як поводиться з іншими людьми, почуває себе громадянином України, де би та людина не мешкала в даний час.
Тому коли я чую від «захисників» мови з діаспори – «у ВАС тут все погано», «ВИ все робите не так» і таке інше, єдине чого я хочу, це врізати поміж очі так, щоб пташок та зірочки побачили…  До таких людей я відчуваю лише відразу та огиду.
Я поважаю людей, які хоч і розмовляють російською, але готові «душу й тіло положити за нашу свободу».
:fp
Толя. Папа, а на том бєpєгу наші? Опанас (зловісно). Там кацапи…

Offline Askold

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 6410
  • Стать: Чоловіча
не потрібні "програми" - потрібні якісні літратурні твори, кінофільми, пісні і таке інше
якісне дублювання іноземних фільмів теж має значення, як і якісний переклад світової літератури

Повністю згоден, перераховагого, плюс документообіг та публічні виступи державних діячів, наразі цілокм досить.
Ну і починати треба з дублювання та перекладів.
Один журнал Всесвіт зробив для збереження української мови більше, ніж всі ті чиновничі програми.
Хоча з іншого боку невідомо чи без тих програм хтось би дозволив такий журнал як Всесвіт.

Offline Askold

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 6410
  • Стать: Чоловіча

Порадьте будь ласка щось з нового схоже на перший альбом Руслани.

хз  :smilie2: кажу – те що відчуваю і як думаю. Скажу чесно – особисто мені – це не просто.

Тому що я ДУМАЮ російської, і при спілкуванні мислено перекладаю на українську

А неообхiдно МИСЛИТИ української.
Як цей процес викликати в своїй голові – не знаю (якщо це взагалі реально, для людини, яка з народження в російськомовному середовищі)...

Якщо з дитинства чули українську, то абсолютно реально, просто потрібна практика.
Я коли читаю чи дивлюсь кіно російською, то і думаю в цей момент російською.
Точніше не думаю а формулюю думки, бо людина мислить не словами а образами.

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 47143
  • Never give in!
не потрібні "програми" - потрібні якісні літратурні твори, кінофільми, пісні і таке інше
якісне дублювання іноземних фільмів теж має значення, як і якісний переклад світової літератури

Повністю згоден, перераховагого, плюс документообіг та публічні виступи державних діячів, наразі цілокм досить.
Ну і починати треба з дублювання та перекладів.
Один журнал Всесвіт зробив для збереження української мови більше, ніж всі ті чиновничі програми.
Хоча з іншого боку невідомо чи без тих програм хтось би дозволив такий журнал як Всесвіт.

“Всесвіт" для мене був вікном в сучасну зарубіжну літературу від 1970-х років. Тоді ще Павличко був редактором.
Переклади журналу були просто геніальними.
If you are going through hell, keep going.

Offline medved

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 8755
  • Стать: Чоловіча
Кіно взяли за яйця і з'явився український дубляж, що через кілька років став кращий ніж російський. А так би слухали а-ля "володарський на суржику".
Согласен , последнее время фильмы приятнее слышать на Ураинском, но в начале , в 90 и начало 2000 невозможно было слушать.


нє пізді,  бетмен, володар кілець, сєржант білко, альф - це все 90-ті
Толя. Папа, а на том бєpєгу наші? Опанас (зловісно). Там кацапи…

Offline Декодер

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5872
  • Стать: Чоловіча
  • "Русский мир" мертв...
...
Я не про конкретно цей гурт. Насправді таких гуртів багато різних направленостей. Але мало хто чув навіть про "От вінта" ... не кажучи про інші. Треба рекляма ) ... от той самий радіо-ЄС(100) вже надає цілодобову таку рекламою. Далі, сподіваюсь, більше

Нам потрібен хтось на кшталт Артемія Троіцького. Або можна його самого запросити.
« Останнє редагування: Лютого 24, 2015, 11:47:08 23:47 від Декодер »

Offline medved

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 8755
  • Стать: Чоловіча
Кіно взяли за яйця і з'явився український дубляж, що через кілька років став кращий ніж російський. А так би слухали а-ля "володарський на суржику".

кіно, тв - це інша справа.
Такі речі треба і важливо робити, технологічно переводити в україномовний сегмент все що нас оточує, в побуті, на вулиці, в документообігу.
Але ні в якому разі не можна тиснути, троліти, змушувати людей вільно спілкуватися. По-перше це не взагалi неможливо.. По-друге - це злочин. Такими діями ми і породжуємо ту саму п'яту колону.

До людей повинно доходи не черз ноги, а через голову.
Повинно виникнути усвідомлене БАЖАННЯ переключитися української. Це абсолютно реально. Я по-життю російськомовний, але зараз іноді просто не можу знайти в словниковому запасі більш відповідного слова ніж українське. Чим хороша українська - дуже часто одним ємним точним словом можна замінити цілу російську фразу. Ось тільки так - ненав'язливо але повсюдно ми зможемо входити в україномовне середовище.
Через голову, але не через ноги
Де-факто населення україни 38млн. Бо крим сплив, данбас і т.д. Україномовних(не "в школе ізучал", і не суржик) -  15-16 млн. Вони ніколи не видадуть стільки контенту, як російськомовні 200млн(20 україна + 140 росія + білорусь/казахстан/чурки). Тому чим може бути приваблива українська, я не розумію.
:fp :fp :fp
Толя. Папа, а на том бєpєгу наші? Опанас (зловісно). Там кацапи…

Offline Askold

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 6410
  • Стать: Чоловіча
Кіно взяли за яйця і з'явився український дубляж, що через кілька років став кращий ніж російський. А так би слухали а-ля "володарський на суржику".
Согласен , последнее время фильмы приятнее слышать на Ураинском, но в начале , в 90 и начало 2000 невозможно было слушать.


нє пізді,  бетмен, володар кілець, сєржант білко, альф - це все 90-ті

Алфа забули з сімпсонами, взагалі геніально. Російський переклад і близько не валявся.
Взагалі зараз якість Українських перекладів, крім деяких телевізійних, на порядки вища, і незрівнянно креативніша, ніж російських.

Але так було не завжди і не всюду.
Колись показували тьотку що перекладає фільми, чи то на інтері, чи то на плюсах.
Тьотка ніби і знає українську, і говорить навіть без акценту, а таки не знає вона мови та чужа їй та українська зовсім.
Думаю що гугл транслятор її би міг замінити повністю. Треба лише що би потім хтось з прибиральниць або завгосп, трохи підредагували текст.
Просто доплатити їм пару гривень, і всім буде добре. А подібних порфесіоналів і на гарматний вистріл не піпускати.
Особливо якщо є підозра що ті "профі" спецом так переладають, що би вкилкати відразу до української мови.
« Останнє редагування: Лютого 25, 2015, 12:46:03 00:46 від Askold »

Offline Askold

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 6410
  • Стать: Чоловіча

Порадьте будь ласка щось з нового схоже на перший альбом Руслани.

хз  :smilie2: кажу – те що відчуваю і як думаю. Скажу чесно – особисто мені – це не просто.

Тому що я ДУМАЮ російської, і при спілкуванні мислено перекладаю на українську

Наша музика і так в рази більш якісна і розвиненіша.
Але чи часто її випускають в ефір, штучно забитий дешевою російською попсою?
Я вже не кажу що шоубізнес це найбільший ворог музики який лише може бути.

А неообхiдно МИСЛИТИ української.
Як цей процес викликати в своїй голові – не знаю (якщо це взагалі реально, для людини, яка з народження в російськомовному середовищі)...

Було б чудово, якби наше музичне, літературне середовище було більш розвинене. Тоді не треба було б якихось надзусиль, - слухай музику, спів, насолоджуйся, дивись кіно, читай цікаву літературу, а там воно само росте за простими законами життя.

Offline Декодер

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5872
  • Стать: Чоловіча
  • "Русский мир" мертв...
Наша музика і так в рази більш якісна і розвиненіша.
...

Нажаль цього недостатньо.


..
Але чи часто її випускають в ефір, штучно забитий дешевою російською попсою?
Я вже не кажу що шоубізнес це найбільший ворог музики який лише може бути.

Саме тому потрібна підтримка, треба розвивати середовище, створювати сприятливе підгрунтя.

Offline Декодер

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5872
  • Стать: Чоловіча
  • "Русский мир" мертв...
http://www.dengi-info.com/archive/article.php?aid=1205

А всё началось ещё в 90-х годах ХХ века. Тогда, после распада СССР, Россия резко уменьшила поставки бумаги в Украину, а, учитывая то, что бумага в Украине тогда практически не изготовлялась, это сократило вдвое издание украинских книг.
...
Власть пошла на уступки и после этого на некоторое время ситуация на книжном рынке улучшилась. Но не на долго. Уже в 1994 году, после очередных выборов, все льготы  в Украине были отменены, и украинская книга снова стала экономически не выгодной.
...
В 2001 году Верховная Рада  сделала реверанс книгоиздателям и утвердила Закон ... предусматривал практически все пункты, необходимые для развития книжного дела в Украине. Но произошла совершенно уникальная вещь: через некоторое время после принятия закона, его внезапно отозвали. Причины такого решения, принятого в кулуарах Верховной Рады, до сих пор остаются неизвестными.
...
В 2003 году Верховная Рада снова приняла Закон «О государственной поддержке книгоиздательского дела в Украине», но в конце 2003 года, когда составлялся бюджет на 2004 год, закон был приостановлен в действии.
В середине 2004 года под давлением ассоциаций, Верховной Радой Украины были внесены изменения в Закон Украины «О государственном бюджете Украины на 2004 год», после которых были введены  некоторые льготы на издательское дело в Украине и снят 20%-й налог на издание книг.
Совершенно иные вещи происходили в это время на книжном рынке в России. В 1995 году Государственной Думой РФ был принят пакет законодательных актов, касающихся российских книг: снималось НДС, устанавливались льготы на книги, популяризующие русскую культуру, а также предусматривались льготы для издательств, выпускающих большое количество книг. Таким образом русские книгоиздатели получили мощный толчок для развития всей отрасли.
В течение короткого времени книгоиздательство в стране набрало быстрые темпы, заполнив российский книжный рынок разнообразной и недорогой литературой. Кроме того, возник избыток издаваемых книг, и появилась возможность экспортировать их  в Украину. Благодаря этому, по последним данным, из России в Украину ежегодно ввозится, в среднем, около 55 млн книг.
...
 книжный бизнес, который в Америке и в Европе  является фактически самым прибыльным делом, в Украине стоит на точке замерзания. Как следствие этого — Украина утрачивает квалифицированных работников книжного дела, а некоторые издательства либо закрываются, либо переквалифицируются.  Кроме того, падает авторитет страны в глазах европейского сообщества, которое воспринимает Украину как государство, где властей не волнуют вопросы образования и культуры.
И даже не смотря на то, что сегодня налог с издания книг снят и  действуют некоторые льготы на книжное дело, руководители издательств всё равно не могут быть уверенными в завтрашнем дне. Связано это, без сомнения, с тем, что, оглядываясь на непредсказуемое поведение Верховной Рады в вопросах книгоиздания, бизнесмены не хотят вкладывать деньги в модернизацию и расширение производства, а без этого книжная отрасль не сможет подняться. Но даже если правила игры в ближайшее время и не изменятся, потребуется, по мнению экспертов, еще, по крайней мере, пять лет для завоевания внутреннего рынка украинской книгой.

Offline RedCat

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 1084
  • Стать: Жіноча
Кіно взяли за яйця і з'явився український дубляж, що через кілька років став кращий ніж російський. А так би слухали а-ля "володарський на суржику".
Согласен , последнее время фильмы приятнее слышать на Ураинском, но в начале , в 90 и начало 2000 невозможно было слушать.


нє пізді,  бетмен, володар кілець, сєржант білко, альф - це все 90-ті

Альф українською - це взагалі шедевр, після того декілька серій російьскою дивилася, пісна фігня, зовсім нецікава

Offline Irris

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 9163
У Києві відкриють перший кінотеатр, в репертуарі якого будуть лише українські фільми - здебільшого сучасні.

Відкриття кінотеатру "Ліра", який створюють на базі кінотеатру "ім. Чапаєва" на Львівській площі, заплановане на четвер. Цього дня покажуть українсько-турецьку стрічку "Люби мене".

Почати повноцінну роботу кінотеатр має 2 березня. У четвер мають оголосити репертуар на наступний місяць.
Організатори – Національна спілка кінематографістів (НСКУ) – кажуть, що кожен фільм йтиме в прокаті місяцями, за принципом "репертуарного театру".
Ціна квитків – 25 гривень.

Кінотеатр має працювати щодня. По четвергах показуватимуть ретроспективу українських класиків, а по п’ятницях будуть сеанси і зустрічі з авторами сучасних фільмів, повідомляє Facebook-сторінка "Ліри".
http://www.bbc.co.uk/ukrainian/entertainment/2015/02/150225_lira_cinema_ko.shtml?ocid=socialflow_twitter

Offline monach

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5052
Розмовляючи російською ти даєш Хуйлу привід називати тебе і московітів одним бурятскім народом.

Offline Cortex

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 1840
  • Стать: Чоловіча
Кіно взяли за яйця і з'явився український дубляж, що через кілька років став кращий ніж російський. А так би слухали а-ля "володарський на суржику".

кіно, тв - це інша справа.
Такі речі треба і важливо робити, технологічно переводити в україномовний сегмент все що нас оточує, в побуті, на вулиці, в документообігу.
Але ні в якому разі не можна тиснути, троліти, змушувати людей вільно спілкуватися. По-перше це не взагалi неможливо.. По-друге - це злочин. Такими діями ми і породжуємо ту саму п'яту колону.

До людей повинно доходи не черз ноги, а через голову.
Повинно виникнути усвідомлене БАЖАННЯ переключитися української. Це абсолютно реально. Я по-життю російськомовний, але зараз іноді просто не можу знайти в словниковому запасі більш відповідного слова ніж українське. Чим хороша українська - дуже часто одним ємним точним словом можна замінити цілу російську фразу. Ось тільки так - ненав'язливо але повсюдно ми зможемо входити в україномовне середовище.
Через голову, але не через ноги
Де-факто населення україни 38млн. Бо крим сплив, данбас і т.д. Україномовних(не "в школе ізучал", і не суржик) -  15-16 млн. Вони ніколи не видадуть стільки контенту, як російськомовні 200млн(20 україна + 140 росія + білорусь/казахстан/чурки). Тому чим може бути приваблива українська, я не розумію.
:fp :fp :fp
Ну так розкажи, для чого російськомовному в україні вчити українську? "Все і так паймут". Краще вивчити англійську чи німецьку, ні?

Offline Зильбершухер

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2034
  • Стать: Чоловіча

Якщо з дитинства чули українську, то абсолютно реально, просто потрібна практика.
Я коли читаю чи дивлюсь кіно російською, то і думаю в цей момент російською.


Я Вас не сильно разочарую, если сообщу, что человек думает в отрыве от языка. Т.е. вообще ни на каком языке.

Offline Зильбершухер

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2034
  • Стать: Чоловіча
Не забувайте про Ірландію.  :smilie2:

Я тебе уже давал раскладку об Ирландии, так что заткнись. И потом, даже разоваривая на английском, ирландец знает, кто он. То же можно сказать и о американских испаноязычных, техано и прочих. Теперь то же можно сказать и о многих русскоязычных в Украине.

Offline GloriaAndrus

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2267
  • Стать: Жіноча

Якщо з дитинства чули українську, то абсолютно реально, просто потрібна практика.
Я коли читаю чи дивлюсь кіно російською, то і думаю в цей момент російською.


Я Вас не сильно разочарую, если сообщу, что человек думает в отрыве от языка. Т.е. вообще ни на каком языке.

Не знаю, в студентські часи ловила себе на тому, що думаю по-англійськи перед екзаменом. І як правило на 2-3 день в штатах теж починала думати по англійськи.

Не знаю, може не думати, а формувати думки

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 47143
  • Never give in!
Я завжди думаю українською, скільки себе пам“ятаю.
If you are going through hell, keep going.

Offline Зильбершухер

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2034
  • Стать: Чоловіча
Я завжди думаю українською, скільки себе пам“ятаю.

Начнём с того, что ты вообще не думаешь.

На каком языке думают слепые или глухонемые?

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 47143
  • Never give in!
Я завжди думаю українською, скільки себе пам“ятаю.

Начнём с того, что ты вообще не думаешь.

На каком языке думают слепые или глухонемые?

Не засирай гілку.
Читай правила форуму.
If you are going through hell, keep going.

Offline slonyara

  • Jr. Member
  • **
  • Повідомлень: 67
Треба заміщувати російську англійською, як це зробили в Грузії. Обережно та ненав'язліво, починаючи з садочка.

Як розмовлятиме новонароджена еліта, так через покоління розмовлятимуть всі, крім маргиналив.

А нас, старперів, вже не змінити. 90% вже не перевчаться, бо забули, як це робити, та й линьки.
Зкацапились, щоб вижити. Нове покоління відродить націю.

Offline Зильбершухер

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2034
  • Стать: Чоловіча
Не засирай гілку.
Читай правила форуму.

Не засырай форум и ответь на вопрос.

Offline Feral Cat

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 47143
  • Never give in!
Не засирай гілку.
Читай правила форуму.

Не засырай форум и ответь на вопрос.

Спитай у глухонімих і сліпих.
If you are going through hell, keep going.

Offline Askold

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 6410
  • Стать: Чоловіча

Якщо з дитинства чули українську, то абсолютно реально, просто потрібна практика.
Я коли читаю чи дивлюсь кіно російською, то і думаю в цей момент російською.


Я Вас не сильно разочарую, если сообщу, что человек думает в отрыве от языка. Т.е. вообще ни на каком языке.

Якщо прочитаєте пост уважніше і головне повністю, а не лише зацитований кусочок, то побачите що цим ви мете точно не розчаруєте.

Offline Зильбершухер

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2034
  • Стать: Чоловіча
Спитай у глухонімих і сліпих.

Слифф зощитан. БУГАГА!(с)

Offline Противная одесситка

  • Hero Member
  • *****
  • Повідомлень: 2846
  • Люстрирую, дорого
Ветка открывалась не для того, чтобы тут хамили и гадили господа типа кота кремлебота.
Мне было интересно ее читать до начала третьей страницы
Считаю далее обсуждение непродуктивным. Кот может идти резвиться в другом месте
И да, к процесса мышления язык не имеет никакого отношения - мыслят образами
Ну некоторые данным процессом не обременяют себя вообще, они пишут
Тема закрыта
Я не злопамятная, я просто злая и у меня хорошая память