...Але хто ж це не знає, що грім це грім і ніякий не гром
це мабуть за для того, щоб кацапам відразу, без перекладача, було зрозуміло – чим по них уебали.

Ну взагалі то я не чув , що колись існувала така традиція створеня нових видів зброї, назви яких би підбирались би такі, щоб були без перекладу зрозумілі тим, проти кого ця зброя буде використана безпосередньо 
Все просто, назви вибирали керовники оборонних підприємств, ще при Януку і раніше. Нашим вищим державним крівникам то все було пох, і назва і сама зброя. А, оскільки в оборонці, рос мова домінуюча дотепер, то так і живемо. Навіть якщо видасте наказ, що все перевести завтра на державну мову, то абсолютно нічого не зміниться. Доки в оборонку не підуть нормальні гроші, а з ними і нові люди, то нічого не зміниться, бо хто платить, той і замовляє музику. А хто не платить, на того болт кладуть. Хоча, підозріваю, що при появі достатнього фінансування, оборонка перейде на англійську мову
