Автор Тема: Теза Московії: "русские и украинцы – один народ"  (Прочитано 132118 раз)

0 Користувачів і 2 Гостей дивляться цю тему.

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Новгородський фальсифікат
Олександр Алфьоров /Oleksandr Alf'orov

Це відео про одну з фальсифікацій,
яка могла змінити хід історії.  :moskali:

Що це за фальсифікат
 
та чи спрацював він? Про це у відео!


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Puck magazine 1903 June 17



 :smilie7:

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Прослухав уважно історика Вадима Арістова
"Наша Русь: коли прийшли варяги, хто був першим князем, чому Володимиру вдалося"



"руотси"...

Чому історик Вадим Арістов ігнорує відомі джерела?

ОСТАТОЧНИЙ НОКАУТ НОРМАНІЗМУ! Лекіця історика Олександра Палія



Лекція історика Олександра Палія:

"...Перських історик Бал-амі, пишучи про події 644 року
на Каспійському морі, дає цитату місцевого володаря Дербенту
Шахріяра правителю арабів, які тоді захопили Персію. Замість
данини Дербент був готовий платити військовою службою
- стежити, щоб з півночі Не вдиралися хозари і… руси

Ще раз нагадаю, це 643-44 роки,
коли ніяких варягів чи норманів ніде в природі
за межами Скандинавського півострова не існувало
,

а чи існували вони хоча б у Скандинавії,
теж ніхто нічого достеменно не знає,
просто за браком даних,
принаймні про них ніхто не знав ніде
на планеті Земля (перші згадки
про норманів - це дані про набіг
на Англію в 790-роках нашої ери).

І от що пише правитель Дербенту в 644 році:

«Я перебуваю між двома ворогами: один - хозари,
а Інший - руси, які суть вороги цілому світу,
особливо ж арабам, а воювати з ними, крім тутешніх
людей, ніхто не вміє. Замість того щоб плаити данину,
будемо воювати з русами самі й, власною зброєю,
й будемо утримувати їх,
щоб вони не Вийшли зі своєї країни».

Таких згадок про русів у 6-7 столітті в арабів і персів відомо загалом Три:

крім Бал-амі ще одне у історика початку XI ст. ас Са'алібі
і друге у прикаспійського хроніста Захір ад-діна. 
Це компетентні історики,
вони пишуть про власний регіон,
базуючись на стародавніх хроніках.

Але що цікаво - в першій великій арабській історії автора ат-Табарі
на цьому ж місці згадані хазари і алани, а не хазари і руси.

Що це означає?

Вочевидь, лише те, що алани були настільки близькі до русів,
що їх можна було легко плутати. Якщо руси - роксолани,
то яка різниця персам чи арабам, хто їх атакує з півночі - роксолани чи алани?
Ніякої.
Араби пишуть що це алани, перси,
які живуть ближче, уточнюють, що це руси...

Взагалі, давні східні повідомлення про Русь,
не лише ці, а їх десятки - це фінальний нокаут норманізму,
тобто спробам вивести Русь від варягів,
шведів чи якихось міфічних фінських веслярів
.

Після всіх цих даних арабів, про русів,
які п’ють кумис, тобто кобиляче молоко,
носять шаровари, носять шапки зі шликами,
мають ватажків з сарматськими назвами жупани,
мають вождів-каганів, тощо мені жаль прихильнків
норманської чи фінської версії русі
.
Це люди, які вчепилися за чужу брехню,
тільки тому що вона давня і освячена фальшивими авторитетами.

А ще ж є історія про Острів Русів, записана у арабів.
Я про неї вже розповідав. У арабів ідеться про три князівства русів
 - Куявію, Славію і Артанію.
І от Славію московити запихували аж у Новгород,
а Аратнію ледь не в Ерзю.

Русь початкова і Артанія - на Острові Русів,
за 120 км на південь від Києва, там де Ірдинь і місто Родень.


Все як писали давні араби - болота,
острів 3 переходи (90 км) довжиною між руслами Дніпра,
на традиційному водяному шляху,
пагорби з фортецями,
розташовано за 4 переходи (120 км) від Києва,
між Хозарією і Дунайською Болгарією, причому,
як писали араби,
Київ ближче за цю Артанію
до Волзької Булгарії (Татарстану).

А російські і радянські "вчені"
у своїх брехнях запихали цю Артанію аж в Ерзянію...

На початку цього Острова Русів, до речі,
не лише ріка Рось, ріка Ірдинь і місто Родень
(які явно перекликаються з Руссю і Артанією
з середньовічних східних джерел, названих так,
імовірно, за іменами племен роксоланів і аорсів).

Тут же, на цьому вірогідному Острові Русів,
досі є село Руська Поляна,
урочища Урсалове і ПрусИ.

Як це все можна було не бачити радянській науці
в локалізації ранньо Русі і Артанії?
Дуже просто, якщо заплющити очі..."

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
ЩО ДАЛІ? ЯК ВОЮЮТЬ МОСКОВИТИ?
Лекція політолога й історика Олександра Палія



Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
У польському архіві віднайдено оригінал листа кримського хана, про те що Богдан Хмельницький у 1655 році скасував “Переяславську угоду”
11.01.2022

https://svitua.org/2022/01/11/u-polskomu-arhivi-vidnajdeno-oryginal-lysta-krymskogo-hana-pro-te-shho-bogdan-hmelnyczkyj-u-1655-roczi-skasuvav-pereyaslavsku-ugodu/

Видатний український історик Тарас Чухліб, працюючи в архівних сховищах Польщі віднайшов  оригінал листа кримського хана, який руйнує історичні стереотипи навязані Росією.

“…Ось таким міфічним стереотипом є думка про те, що гетьман Богдан Хмельницький чи то “возз’єднав” Україну з Московщиною, чи то “продав” Україну цареві в 1654 році. Насправді ж Хмельницький у 1655 році підписав угоду з султаном Османської імперії, про що і свідчить лист Мегмеда IV Гірея до польського короля Яна ІІ Казимира за 5 серпня 1655 року. Окрім того, зважаючи на те, що султан не надіслав війська – у 1656 році Богдан Хмельницький уклав угоду з шведським королем Карлом Х про боротьбу проти спільних ворогів”, – йдеться у повідомленні Тараса Чухліба.

Він зазначив, що опублікований польськомовний лист хана Мегмед IV Гірея зберігається в: АГАД Варшава.


https://i.imgur.com/DIfUQnh.jpg


https://i.imgur.com/IMQj5Dz.jpg


https://i.imgur.com/WpEQaA7.jpg

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Ще трохи про т.зв. "один народ":

... як не збреше, то вкраде



 :smilie7:

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Цікаво, чому українці, поляки та білоруси розуміють слова цієї пісні, а чухонці-московити  :moskali: не розуміють?


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Це - слов'яни

Польща


https://youtu.be/e1AmVd8OLd0

Україна


https://youtu.be/u7tFRvWcs5c

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Словникові - 426 років

Найперший слов'яно-український словник 1596 р.
Лаврина Зизанія Тустановського.

https://archive.org/details/gramat0slovenska/page/n196/mode/1up?view=theater
 
Ліворуч - книжні церковнослов'янські слова, праворуч - живі руські (українські).


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Словникові - 395 років

Церковнослов'янсько-український словник

Один з найдавніших словників української мови — «Лексіконъ славенорωсскїй и именъ Тлъкованїє» Памва Беринди 1627 року

https://archive.org/details/Pamva_Berynda_1653/Pamva_Berynda_1627/mode/1up?view=theater

БЕРИНДА Памво [світське ім’ я — Павло; між 1555 — 1560, Самбірщина, ймовірно с. Чайковичі, тепер Самбірського р-ну Львів. обл. — 13(23).VII 1632, Київ; похов. у Києво-Печерській лаврі] — укр. мовознавець, письменник, перекладач, гравер, друкар, педагог.
http://litopys.org.ua/ukrmova/um06.htm


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
ЩО ДАЛІ? ЯК ВОЮЮТЬ МОСКОВИТИ?



Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Словникові - 426 років

Найперший слов'яно-український словник 1596 р.
Лаврина Зизанія Тустановського

Ще посилання:

ЛЄКСИС
Си́рѣчъ Рече́нїѧ, Въкра́тъцѣ събра́н꙽ны.. Л, Ζ·

https://uk.wikisource.org/wiki/Лексис

https://uk.wikisource.org/wiki/Файл:Грамматіка_словенска._1596.pdf

« Останнє редагування: Січня 18, 2022, 08:51:17 20:51 від ruthene »

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
"руотси"...
Чому історик Вадим Арістов ігнорує відомі джерела?

Ось що пише, ще у 1870 році, Каленик Шейковський :

"Не тількы подібнісьть характера доказує нам, шчо то булы наші предкы, але й саме назвыско, бо мы й тепер называемся русынамы, чого ні іден народ не додержав.
Як бы Русы булы Нордманы, то чомуж не ма ніякіх сьлідів вплыву нордманшчыны ні на звычаі, ні на быт, ні на віру, ні на праводавство, ні навіть на язык, шчо безпремінно повынно бы буты, як бы чужолодный народ осiв межы намы?
Грекы не переходылы въ нашу землю загалом, а тілько мы від ных прыняты св. віру, але дух грецькый (візантіізм) не тілько слыхом слыхаты, але й выдом выдаты въ нaські історії аж гет до Петра Велыкого і пісьля ёго, тілько вже менше. А тоб то нордманьського духу шчоб не було?! А ёго то й не ма, ані гыч!"

Читати далі:
Шчо таке Ібн-Дастова Русь (Каленик Шейковський, 1870):
https://books.google.com.ua/books?id=JEX46KmIi_YC&hl=uk&pg=PA2#v=onepage&q&f=false

Offline Capitain Cubs

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 14487
  • Стать: Чоловіча
  • Запорожець за Інгулом. Характерник-гедоніст.
Ось що пише, ще у 1870 році, Каленик Шейковський :

"Не тількы подібнісьть характера доказує нам, шчо то булы наші предкы, але й саме назвыско, бо мы й тепер называемся русынамы, чого ні іден народ не додержав.
Як бы Русы булы Нордманы, то чомуж не ма ніякіх сьлідів вплыву нордманшчыны ні на звычаі, ні на быт, ні на віру, ні на праводавство, ні навіть на язык, шчо безпремінно повынно бы буты, як бы чужолодный народ осiв межы намы?
Грекы не переходылы въ нашу землю загалом, а тілько мы від ных прыняты св. віру, але дух грецькый (візантіізм) не тілько слыхом слыхаты, але й выдом выдаты въ нaські історії аж гет до Петра Велыкого і пісьля ёго, тілько вже менше. А тоб то нордманьського духу шчоб не було?! А ёго то й не ма, ані гыч!"

Читати далі:
Шчо таке Ібн-Дастова Русь (Каленик Шейковський, 1870):
https://books.google.com.ua/books?id=JEX46KmIi_YC&hl=uk&pg=PA2#v=onepage&q&f=false

кстаті да
в Англії і досі збереглася історична місцевість Данло
тобто Данське Право
у нас же тільки остготи лишили якісь лінгвосліди
але знов ніяких культурних
Mocsia delenda est

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
кстаті да
в Англії і досі збереглася історична місцевість Данло
тобто Данське Право
у нас же тільки остготи лишили якісь лінгвосліди
але знов ніяких культурних

Отож,
деяким,
як то кажуть - "пороблено в Україні"  :smilie7:

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Словникові - 395 років

Церковнослов'янсько-український словник

Один з найдавніших словників української мови — «Лексіконъ славенорωсскїй и именъ Тлъкованїє» Памва Беринди 1627 року

https://archive.org/details/Pamva_Berynda_1653/Pamva_Berynda_1627/mode/1up?view=theater

БЕРИНДА Памво [світське ім’ я — Павло; між 1555 — 1560, Самбірщина, ймовірно с. Чайковичі, тепер Самбірського р-ну Львів. обл. — 13(23).VII 1632, Київ; похов. у Києво-Печерській лаврі] — укр. мовознавець, письменник, перекладач, гравер, друкар, педагог.
http://litopys.org.ua/ukrmova/um06.htm

Щоб було :


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
1830 року.

Зверніть увагу, що для московитів з української потрібен переклад на московський язик

Монастырка. Сочинение Антония Погорельского. СПб., 1830. Ч. 1; СПб., 1833. Ч. 1 и 2. - С. 5-7


https://archive.fo/7x77D


https://archive.fo/K2MKm


https://archive.fo/L5rK3

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Тарас Шевченко об московском языке. 18+. Часть 1.

https://tipa-bandera.livejournal.com/36925.html (+ архів)

"... народъ Украинскій уже вольный и сильный..."

Не тільки Шевченко.

Року 1825.

Наступний агент "австрійського генштабу" :weep:
- Пушкін Олександр Сергійович (1799 — 1837) :laugh:



Реалістична драма поета0московита Олександра Пушкіна,
створена в 1825 році під час заслання в Михайловському.
https://uk.wikipedia.org/wiki/Борис_Годунов_(трагедія)

«И наконец из келии бежал
К украинцам, в их буйные курени,
Владеть конем и саблей научился...»

Пушкин А.С. Борис Годунов : - 2-е изд. - Санкт-Петербург : Я.А. Исаков, 1871. - С. 74
https://archive.fo/B9jkg


https://i.imgur.com/Y8RPJ6n.jpg

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Инагент О. С. Пушкин писав у 1831 році:

«Украиной, или Малороссией, называют обширное пространство, соединенное с колоссом Россией и состоящее из губерний Черниговской, Киевской, Харьковской и Подольской.
Климат там мягок, земля плодородна; страна в своей западной части покрыта лесом. На юге тянутся огромные равнины, пересекаемые широкими реками, где путешественник не встретит ни лесов, ни холмов. Славяне с незапамятных времен населяли эту обширную область; города Киев, Чернигов и Любеч не менее древни, чем Новгород Великий…»

- (Пушкин А.С. «Очерк истории Украины», 1831.)

https://archive.fo/TM1f6#selection-517.10-517.14
https://archive.fo/k7fON

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
На стороне употребления формы «в Украине», выступают московитские классики:

"А.С. Пушкин."Полтава" (Песнь третья), 1828:

"И перенес войну в Украйну"

Н.В. Гоголь."Страшная месть" (Глава IX), 1831:

"Порядку нет в Украине: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою."

Л.Н. Толстой. "Война и мир", 1856—1863:

"Багратион долго не присоединяется (хотя в этом главная цель всех начальствующих лиц) потому, что ему кажется, что он на этом марше ставит в опасность свою армию и что выгоднее всего для него отступить левее и южнее, беспокоя с фланга и тыла неприятеля и комплектуя свою армию в Украине."

А.П. Чехов. Письмо И. Леонтьеву (1888 г. Москва):

"Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре."

А также посмертное издание справочника Д. Розенталя:

https://archive.ph/8B3iA

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Общий принцип:

когда речь идёт не просто о географическом (название территории), но об административно-географическом названии (названии, например, государства), употребляется "в".

Пример:

"Я лечу в Сингапур" (в государство, город) и "на острове Сингапур" (территория).

На Урале, на Алтае, на Кавказе, на Сахалине, на Д. Востоке, но в Украине, в Беларуси, в Литве, в Армении, в России. В первой части предложения перечислены географические названия (территории), во-второй - административно-географические (страны).

Также как "на Дону" (территория) и "в Ростове" (город), "на Кубани" (территория) и "в Краснодаре" (город). Ехать "на море в Италию", лезть "на гору в Швейцарии" и т.д.

Характерный пример: выражения "на Цейлоне" и "в Шри-Ланке". Речь идёт об одном и том же острове, но "Шри-Ланка" - это независимое государство, а "Цейлон" - территория в составе метрополии.

Привычка говорить "на Украине" сложилась именно потому, что Украина с 1654 года была фактически частью метрополии, как тот самый Цейлон. Именно по этой причине употреблялся предлог "на", который и вошёл в привычку. Естественно, когда Украина стала независимым государством в обиход, по крайней мере, официальный вошёл предлог "в".

А потом главстерх открытым текстом стал говорить, что Украина - не государство, а территория, а Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, "подтвердил" мнение лучшего друга всех филологов, употребив вместо правила стереотипное заклинание про "результат исторического развития языка на протяжении долгого времени". Но под такой "аргумент", конечно, можно, что угодно подвести.

---
Можно также посмотреть в Д.Э. Розенталь "Справочник по правописанию и литературной правке"; под редакцией И.Б. Голуб, 16-е издание, Айрис-пресс, 2012, 368 стр.

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
А потом главстерх  :smilie7: открытым текстом стал говорить, что Украина - не государство, а территория, а Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН...

 "подтвердил" мнение лучшего друга всех филологов, употребив вместо правила стереотипное заклинание про "результат исторического развития языка на протяжении долгого времени"...

Архив главной страницы официального сайта посольства РФ в Украине, 9 февраля 2010 г.

https://web.archive.org/web/20100209051441/http://www.embrus.org.ua/



Лингвистическая война Путина против Украины - YouTube
4 трав. 2017 р.


Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Року 2003

Що бачимо :

https://web.archive.org/web/20050210072913/http://www.embrus.org.ua/

"Все документы, опубликованные на сайте принадлежат Посольству Российской Федерации в Украине."

"исторического развития языка" (с)

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
1832 рік.

Агент "австрійського генштабу"  :weep: - Микола Васильович Гоголь (Яновський) (1809-1852)



У 1829-1832 рр. "Вечера на хуторе близ Диканьки"

"за сговоры с врагами православной Русской земли
продать католикам украинский народ и выжечь христианские церкви"



http://i.imgur.com/okvtpVD.jpg
https://i.imgur.com/1q12UbJ.jpg

 :smiley15:

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Року 1825,

наступний агент "австр. генштабу" - Рилєєв Кіндрат Федорович (1795 — 1826)



"Еще до сих пор Украинцы поют Думы о Героях своих: Дорошенке, Нечае, Сагайдачном, Палее, и самому Мазепе приписывается сочинение одной из них"

К. Ф. Рылеев. Думы. - М., тип. С. Селивановского, 1825. - С. VI

https://books.google.com.ua/books?id=nsQGAAAAQAAJ&hl=uk&pg=PR6#v=onepage&q&f=false

https://i.imgur.com/hCMYgWN.jpg

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
#адиннарот

Нехай і чорт - аби не москаль.
Володимир Даль, 1860 р.
https://archive.ph/wpjL0

Приклад "дружби народів" у другому виданні тлумачного словника Даля:






Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля. - 2-е изд. Санкт-Петербург. - 4 т.; А - З. - 1880. - С. XX, XXI.
https://archive.fo/pFgYk
https://archive.ph/wip/nILDw

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Австрийські инагенти у 1669 році ! :laugh:

13 разів згадується назва Українці в тексті «Пересторога Україні» Дворецьких (1669 року)

Наведемо задля прикладу 3 згадки:

"И то бовѣж зле и не годится хвалити украинцом, иж гды з монархою яким, що доброго старши их постановять" (С. 133)

"Вшелякие во инътрати украинци на себе брати, одъ чого шалѣючи,
яко народъ простый и безърозумный, вневечъ ся пооборочали. Пановат бовемъ им не можна и жаденъ монарха того им не позволи, аби простий народ монархом мѣл бы ровным сусѣдомъ, чого и Бг не дал простаком. Кгдыж украинцѣ такого ест розуму благого, же хотели быт, що неподобна, абы над ними не было монархи жадного, ани звѣрхности якой, которая бы не припустила безъ караня злости жадней, чого еднакъ доказат не будет могти." (С. 135)

https://web.archive.org/web/20170613152643/http://history.org.ua/JournALL/journal/journal_1991_5/journal_1991_5.pdf

Рукопис зберігається у Національній бібліотеці України імені В. І. Вернадського, ф. 206 М/27, с. 99 — 130.

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
Словникові - 426 років

Найперший слов'яно-український словник 1596 р.
Лаврина Зизанія Тустановського.

https://archive.org/details/gramat0slovenska/page/n196/mode/1up?view=theater
 
Ліворуч - книжні церковнослов'янські слова, праворуч - живі руські (українські)Найперший слов'яно-український словник 1596 р.
Лаврина Зизанія Тустановського.

https://archive.org/details/gramat0slovenska/page/n196/mode/1up?view=theater
 
Ліворуч - книжні церковнослов'янські слова, праворуч - живі руські (українські)

Деякі слова:

авва - тато, отецъ
алкание - їсти хотенїе
алчу - їсти хочу
алавастыръ - ... албо скриночка
бали - заклинач, чаровник
баснословіе - нікчемна мова
безмолвствую - в затишу живу без-гомону
благодарю - дякую
благодарение - дякован'е
благовоспрїемлю - вдячно примую
благодарный - подячливый
брачуся - женюся, весел'е справую
бляденїе - плюгавое мовлен'е
болезнь - болѣст
бождренїе - чуйность, пильность, всторожность
безмѣрный - мѣры не маючій
бодрость - чуйность
блюдо - миска
бѣдный - нездужный, срокгїй, й тыж почужный й довтепный в мовѣ
вдяю - рию, рѣжу, выдовбую
въжделѣю - пожадаю
внѣшний - надворнй звер'хий, тогосвѣт'нй
враг - ворогъ
враждую - ворогую
враждую без правды - ворогую неслушне
възбраняю - забороняю
влaсть - влaда
владычєство - владарство
властелин - владар
внимаю - зрозумѣваю
внемлю - зрозумѣваю
вниманїе - зрозумѣванье
враг - вoрогъ
время - час
временный - дочасный
гнушаюся - бриджуся
гь - пан
господство - панство
господствую - паную
краегранесіе - початокъ стіха, ал'бо строки
да будєт - нехай будет
дѣло - учиинок
дѣяніе - спрaва
жaтва - жниво
жатель - жнецъ
жажда - прагненьє
жажду - прагну, пити хочу
желаю - жадаю
желание - пожадливость
житіє - мешканьє
едва - заледвѣ
съвѣтую - рaджу
смирeнiе - покoра
сучецъ - галузка
враждую - ворогую
гнушаюся - бриджуся
господство - панство
дрєводєланьє - теслярство
добродѣтелный - цнотливыи
добродѣяние - цнотливыи справы
заемлю - позичаю

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
запрещаю - загрожую, заказую
извѣстный - певный
извѣствую - оупевняю
искушенїе - досвѣдченье проба, покуса
искуство - оумѣтность, свѣдомость
искусный - оученый, свѣдомый
касaнїе - дотык
касаюся - дотыкаюся
кто - хто
клич - крикъ, гукъ, верескъ
количество - кол'кост
кощунство - жар'тъ
кощунствую - жарътую
ковъ - зрада
лаяніе - вытье, бреханье
лаю - выю, брешу
лаятель - брехач
лесть - зрада
лщеніе - зрада, зрадысправован'є
лестивый - зрадливый
лестецъ - волоцюга, тулач, зрадца
лещу - зраджаю
ликъ - танецъ
ликую - танцую
ликуствую - танец справую
лицѣмер - вблудный
лицѣмерствую - хитлюю вблуд'не що справую
лицѣмерїе - хитланность, вблудност
лобжу - целую
лестный лобзатель - зрадливый поцеловач
лице - особа
лучшій - лѣп'шїй
лучше - лѣпше
мeсть - пoмста
мщуся - помсту чиню
мерзость - мерзеност бридкость
месия - Хс помазанецъ
мированiе - помиренье поиндане
могутство - моцарство
мотыло - лайно
молва - гомонъ, гук вт мовы людскои, окрик и тыж трвога
мол'влю - гомоню гучу
мрак - морок
мѣл - вапно
мѣлъ - вапно й тыжъ крейда

Offline ruthene

  • Ветеран форума
  • ******
  • Повідомлень: 5425
  • Стать: Чоловіча
мудрствую - зрозумѣваю
мїтра - єпіскоп'ская корона й тыж чепець
мятежник - бунтовник, справець тревоги
махрама, махибар - колъдра, албо простирало
наваджаю - зваджую
наважденїе - звадженье
негодую - зазле маю
негодователь - зазле маючій
небрегу - недбаю
небреженіе - недбалость
навѣт - зрада, подступок
навѣтую - зраджаю
недуг - хороба
недугую - хорую
нестроенїе - розрух
наслѣдіе - ωдѣдичеже, спадок
наслѣдик - дѣдич
невѣстник - чертог, палац
немощь - хороба, недужностъ
неизреченый - невимовний
недостижимый - недостиг'неный
невсажимый - недостиг'неный
неприкосновенй - недоткнений
неисчетемый - незличений
непрелестный - которій недасть ся зрадити
нелестный - незрадливый
нетленіе - незопсоване
нетленый - непсуючийся
обилїе - достаток
оружие - бронь, зброя
оскоръ - клепец' сокира, которою муларѣ камѣне втесують
оувѣщеваю - оупевняю
онокротал - птах подобный кшталтом лебедеви, къторій пысок оуложв'ши в'воду гукает якъ оселъ, гупач, гуковиціе
оубѣждаю - примушаю
оубѣжденіе - примушанье
оусиліе - праца
оушій - лѣп'шій
оуне - лѣпшіе
оунылы - зниділи
оунываю - знидію
оутверждаю - змицнюю, твердо чиню
оутверждение - змицнення
оуявляю - оуранюю, побиваю, секу
оупражняю - зглажаю, потлумляю, нищу
печален - оутрапеный, оутисненый
пол'къ - вбозъ
пол'чище - вбозок
попечение - пильное старанье, незападанье
поемлю - пріймую йтыж позываю, скаргу покладаю
поемление - скарги покладанье
поношаю - сромочу, лег'це поважаю
подражаніе - подражнѣнье, награванье, приуподобленєе
препруда, порфира - порфира есть жол'въ албо риба которая з'себе пущаєт шарлат'ы' то естъ багровы' пот которого збирают нашарлат'ную фарбу, втыся зовет шарлат йсук'ня з'шарлату, йсукно багровой фар'бы
йлія пророкъ - ги пророки твоя избиша встах единъ тут йлія пророкъ, вповѣдает, й оускаржается богови натираны.
поглощенїе - пожертя, промкненье
прежде даже - перше ажъ
пакощу - переш'коджаю
пакостник - перешкод'ца
прузи - коники